Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.
在他作了宣誓声明之后,他们就放他回家了。
1 Después de que se levante la 10a sesión de la Comisión.
在员会第10次会议结束后举行。
1 Después de que finalicen las consultas del plenario del Consejo de Seguridad.
在安全理事会全体磋商结束后举行。
Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Senegal.
决议过后,塞内加尔代表发了言。
Después de que se aprobara el proyecto de resolución intervino el representante del Japón.
决议过后,日本代表发了言。
Las reuniones informativas se celebrarán inmediatamente después de que se levanten las consultas oficiosas.
简报会将于非正式磋商结束后立即举行。
1 Inmediatamente después de que se levante la cuarta sesión de la Quinta Comisión.
在第五员会第4次会议结束后举行。
1 Inmediatamente después de que se levante la segunda sesión de la Quinta Comisión.
在第五员会第2次会议结束后举行。
1 Inmediatamente después de que se levante la sesión de la 16a sesión plenaria.
在第16次全体会议结束后立即举行。
El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.
退出应于保存人收到知后90日生效。
El recurso de apelación del autor fue aplazado hasta después de que cumpliera la pena de prisión.
提交人上诉遭到延误,直到他服满刑期为止。
El dinero retenido se pagaría al contratista después de que se realizara una auditoría al final del proyecto.
扣额在对项目进行结束时审计后,退还给承包商。
Inmediatamente después de que se estableció el Gobierno, adoptamos por lo tanto medidas e iniciativas importantes en diversos sectores.
因此,在政府成立之后,我们立即在各个部门采取了大胆措施与倡议。
Nos reunimos dos semanas después de que el huracán Katrina causara tantas pérdidas de vidas y tantos daños materiales.
我们今天聚集在联合国,两周前飓风卡特里那造成了巨大生命和物质损失。
Seis actividades fueron registradas después de que los participantes en el proyecto y la EOD presentaran la documentación corregida.
在项目参与方和指定经营实体纠正文件问题后,6个项目活动获得登记。
La forma jurídica que deben adoptar los artículos únicamente debe debatirse después de que se haya perfeccionado el contenido.
至于这些条款应当采取法律形式,应在进一步完善内容之后才能讨论。
El Consejo las envió allí para garantizar un entorno seguro después de que estallara la violencia civil en el país.
安理会派遣这批部队到该地目,是确保在该国爆发了民间暴力行为之后,创造一种安全环境。
El plazo fijado para la respuesta venció después de que finalizara la tramitación de las reclamaciones de la cuarta serie.
在第四批索赔审理完成之后,应提交答复期限到期。
La denuncia tendrá efecto un año después de que el Secretario General de las Naciones Unidas haya recibido la notificación.
二、 退出应在联合国秘书长接到知之日起一年后生效。
No obstante, seis meses después de que se hicieran los llamamientos, solamente se había atendido el 38% de las necesidades.
然而呼吁发出六个月后,认捐数目只达到所要求款额38%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Te van a poder leer los pensamientos después de que usas esto.
你用了这个以后,人都能从你的眼睛里读出想法。
El estadio se llenó después de que empezara el partido.
比赛开始后,体育场已经满员。
Después de que marcara el gol, los aficionados estaban más tranquilos.
在他进球后,球迷更加平静了。
Y después de que prepares la reunión, ¿Puedes enviar un email al banco?
你准备好会议以后,能给银行发一封邮件吗?
Es decir, ¿qué pasa después de que nos saludemos?
也就是说,在我问候之后会发生什么?
Muchas cosas van aconteciendo después, de las que sé unas pocas.
此后发生了许多事情,我略有所闻。
Después de que Xiao Zhang los dejara a solas, se sentaron en el sofá con los cinturones abrochados.
小张走后,罗辑和史强坐到沙发上,各自好安全带。
Y también pescados, que se congelan 30 segundos después de que son sacados del agua.
还有鱼,从水里钓出来30秒后就会冻上。
Después de que haya pasado algo.
表示在某事发生之后(产生的化)。
Pero ¿qué pasa después de que los fideos están secos y listos para empaquetar?
但是,当面且准备好包装后,接下来会发生什么呢?
Pero volvamos a 2020 y veamos qué pasa después de que se cierren las urnas.
现在让我回到2020年,看看投票结束后会发生什么。
En 1975, después de que su padre heredara el título de conde Spencer, se convirtió en lady Diana Spencer.
1975年,父亲继承了斯宾塞伯爵的头衔后,她也成了戴安娜·斯宾塞女爵。
¿Lo volviste a ver después de que corté con él?
我和他分手后你又见到他了吗?
–¿Cómo cambiaron las cosas después de que la gente escuchara esta narración del Queso? –preguntó Becky.
“那么当人听到奶酪的故事以后,情况又怎么样了?”
Los conocía tan bien que podía distinguirlos, sobre todo después de que Pedro Vicario regresó del cuartel.
她对他是那样的熟悉,特别是彼得罗·维卡略服役回来后,就是不用眼睛也能辨认出来。
Después de considerar que su mano derecha llevaba suficiente tiempo en el agua la sacó y la miró.
那时我才真正开始啦。等他觉得把右手在水里泡的时间够长了,他把它拿出水来,朝它瞧着。
" Juan siempre era muy generoso, pero después de que se aprovecharon de él se volvió un egoísta" .
“胡安本来一直很慷慨,但是在他被人利用之后,他就得自私了。”
Mucho después de que los tramoyistas empezaran a usar auriculares de radio.
舞台工作人员开始佩戴收音机耳机很久之后。
¿Piensas constantemente en cómo deberías haber respondido mucho tiempo después de que aquello sea ya agua pasada?
你是不是在木已成舟很久以后还在想着当时要是怎么回答就好了?
Y de hecho, tuvo que exiliarse precisamente por esa visibilidad, después de que le dieran una paliza terrible.
事实上,正是因为这种可见性,在他遭受了可怕的殴打之后, 他才不得不流亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释