Me he clavado una aguja en el dedo.
扎了我的手指.
Me he clavado una aguja en el dedo.
扎了我的手指.
Las agujas del reloj marcan las doce.
表指着十二点.
Para cerrar la puerta, gire la llave en sentido inverso al de las agujas del reloj.
反方向动钥匙就把门锁上了。
Le pica con una aguja.
用扎。
Las palangres son también una de las principales amenazas para la supervivencia de los tiburones y de los peces agujas.
也是鲨鱼和长咀鱼生存的主要威胁之一。
Estudios recientes han puesto de manifiesto el rápido declive de especies de peces predadores grandes, como el pez aguja, los tiburones y el atún.
最近的研究证明,大型肉食性鱼类如长咀鱼、鲨鱼和金鱼的数量迅速下降。
La ISAF se comprometió a asumir el control de los equipos provinciales de reconstrucción en dirección contraria a las agujas del reloj, comenzando por el noreste.
安援部队力求按逆时方向逐步接管省级重建队,从东北部地区开始。
En ninguna parte del mundo la pretensión de retrotraer las agujas del reloj a principios del siglo XIX y de delimitar las fronteras en consecuencia entraña una solución práctica.
无论在世界什么地方,让时间回到十九世纪早期并重划边界,那都不是现实的解决办法。
La pesca industrial con palangre no sólo causa perjuicios a las poblaciones de pez aguja sino que tiene repercusiones sobre los ingresos actuales y potenciales del ecoturismo basado en ecosistemas marinos sanos.
工业捕鱼渔业不仅损害到长咀鱼的数量,还影响到目前依靠健康的海洋生态系统的生态旅游收入,及潜在的收入。
En los dos últimos años el programa ha mejorado su capacidad de detección temprana gracias a las biopsias con “aguja fina” practicadas in situ por el laboratorio móvil de la región de Brest.
过去两年,由于在布列斯特区域流动化验室实施了当场显示结果的细活组织检查,该方案提高了早期检测能力,打算将这项服务扩展到其他区域。
La evolución de las capturas por unidad de esfuerzo en las nueve zonas oceánicas indica que la biomasa de atunes y peces aguja ha disminuido aproximadamente en un 90%, tendiéndose a que dominen especies pelágicas más pequeñas.
九个洋区单位努力量的捕捞量趋势显示,金鱼和长咀鱼的生物量大约减少了90%,洋区鱼类而以小型深海鱼类为主。
Los gobiernos deberían formular políticas apropiadas para los grupos de alto riesgo y promover un conjunto amplio de servicios apropiados para quienes se inyectaran drogas, mediante programas de intercambio de agujas y jeringas y remisión para tratamiento.
各国政府应该制定对高风险群体的适当政策,推广对注射吸毒者的综合服务计划,包括调换注射注射筒方案及诊治疗。
Se reconoce cada vez más que los montes submarinos pueden constituir lugares biológicos críticos en los océanos y con frecuencia atraen una gran abundancia y diversidad de depredadores grandes como tiburones, atún, aguja, tortugas, aves marinas y mamíferos marinos.
人们越来越多地认识到海山还可能成为海洋中的生物热点,常常吸引大量各种各样的大型捕食动物,例如鲨鱼、金鱼、长咀鱼、海龟、海鸟和海洋哺乳动物。
Si bien su objetivo es la captura de especies de peces predadores (entre ellas el atún y el pez espada), la pesca industrial con palangre también captura o mata hasta 4,4 millones de tortugas de mar, peces aguja, tiburones, mamíferos marinos y aves marinas4.
工业以高度洄游的肉食性鱼类如金鱼和箭鱼为目标,但也捕获或杀死多达440万只海龟、长咀鱼、鲨鱼、海洋哺乳动物和海鸟。
Los pescadores deportivos, los buceadores y otros que viven y trabajan en contacto con los peces aguja, las tortugas de mar, las aves marinas, los mamíferos marinos y otras especies víctimas de esa captura se ven directamente perjudicados y a menudo sufren consecuencias de carácter económico.
钓鱼运动者、潜水员、以及同长咀鱼、海龟、海鸟、海洋哺乳动物和被作为副渔获量捕获的其他鱼类一起生活工作的其他人都受到直接伤害,并常常造成直接经济后果。
Reducción del número de nuevas infecciones en virtud de: adecuada información del público en general, integración de la información sobre prácticas sexuales saludables en la política sanitaria de las escuelas, programas de prevención dirigidos a los grupos de alto riesgo, medidas de higiene, reconocimiento médico sistemático tanto de las mujeres embarazadas como de los donantes de sangre y medidas para restringir los daños, como por ejemplo los programas de cambio de agujas.
减少新感染的数量:向公众开展适当宣传、在学校的健康政策中列入健康性行为的信息、对高风险群体的预防方案、卫生措施、孕妇筛查、献血筛查及减少危害措施,如头交换方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。