El incendio que arrasó Valparaíso ya dejó al menos 16 muertos.
瓦尔帕莱索的大火已经至少夺去了16人的生命。
El incendio que arrasó Valparaíso ya dejó al menos 16 muertos.
瓦尔帕莱索的大火已经至少夺去了16人的生命。
Para aprobar el examen tenéis que solucionar al menos tres de los cinco problemas.
为了通过测验,他必须解决这五个问题里面的至少三个。
En Wadi Tina había al menos 95 mujeres.
我们到瓦迪蒂纳时,我看到那儿至少有95名妇女。
Si hubiera habido consenso, al menos tendríamos un programa.
如果存在共识,至少现在应该有议程。
El Centro seguirá en funcionamiento durante al menos cinco años.
该至少再继续运作五年。
¿Hemos al menos logrado contener los efectos de la pandemia?
我们否至少设法遏了这一大流行病的影响?
Realmente son logros que, al menos mi delegación, no esperaba.
这些功出乎意外的,至少对我国代表团来说如此。
¿Funcionó al menos la dinámica del proceso de examen del TNP?
至少《不扩散条约》审议进程的起作用的。
Sin embargo, al menos dos factores desaconsejan una solución de esa índole.
但至少出于两种考虑,不宜采取这种解决办法。
Igualmente, al menos otro 20% se dirigirá a los países menos adelantados.
此外,另有至少20%分配给最不发达国家。
Según diversas fuentes, al menos 15.000 personas se han refugiado en Uganda.
根据若干方面消息来源,至少有15,000人在乌干达境内避难。
La policía de Makamba había detenido al menos a 15 personas.
马康巴省的警察至少扣押了15人。
No debe ser tan difícil definir el terrorismo, al menos su esencia.
对恐怖主义,至少对其核部分下定义应该不会很难。
El enfermero de familia deberá dedicar al menos 10 horas semanales al asesoramiento individual.
家庭护士每周的咨询时间至少应10小时。
Se prevé pues que continuarán las necesidades humanitarias, al menos en el mismo grado.
因此,预计人道主义需求至少维持目前水平。
Además, deben tener al menos cinco años de experiencia de trabajo en el sector.
他们必须有至少五年的相关工作经验。
En cada caso, el recluso había cumplido al menos dos tercios de su condena.
在这些案件,犯人均至少服满三分之二的刑期。
Esto garantiza que todo el equipo se verifica físicamente al menos una vez al año.
这样做为了确保每样设备都至少每年实地盘查一次。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但,委员会认为,至少对相同类型的特派团进行分析才有意义。
Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.
我认为展开这次辩论的时非常恰当,原因至少有二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。