Iré a ver a una amiga mía enferma.
我准备去看望我一个生病的朋友。
Iré a ver a una amiga mía enferma.
我准备去看望我一个生病的朋友。
Voy a comprar un televisor nuevo a mi mejor amiga como regalo de bodas.
我要给我最好的女朋友买一台电视机作为她的新婚礼物。
Tu mejor amiga está embarazada de gemelos.
你最好的朋友怀了一对双胞胎。
Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal.
我的一位朋友要求我寄給她一张明信片。
Pasé una tarde formidable con mis amigas
我和我的朋友们度过了一个极美好的下午.
Amanda es mi íntima amiga.
阿曼达是我最亲密的朋友。
Adiós, mi amiga,nos vemos mañana.
,我的朋友,我们明天。
Las elecciones no transcurrirían sin contratiempos sin los fondos necesarios y generosos de las naciones amigas.
如果没有来自友好国家的必要和慷慨的资金,选举就无法顺利进行。
Por lo tanto, resulta adecuado que correspondamos a ello compartiendo esa experiencia con otras naciones amigas.
因此,我们应该有所回报,与其他国家分享其经验。
En los últimos dos años, muchas naciones amigas presentes en este Salón del Consejo nos han ayudado.
安理会会议厅里有许多友好国家在过去的几年里一直在帮助我们。
Informó de que ella y sus amigas frecuentaban el campamento para tener relaciones sexuales con distintos soldados.
她报告称,她和她的朋友会到营区里同同的士兵发生性关系。
Esto, amigos y amigas del mundo, nos lleva de manera irreversible a una amarga conclusión: las Naciones Unidas han agotado su modelo.
这就使我们得出这种必然的结论:联合国发展到原有的模式适用的阶段。
Paz y pobreza no son nunca amigas.
和平与贫困从来是朋友。
El UNICEF también aplicó a título experimental el concepto de Escuela amiga de los niños en 100 escuelas en Gaza y en la Ribera Occidental.
儿童基金会还在加沙和西岸的100所学校引入了对儿童友好学校的概念。
También damos las gracias a Nueva Zelandia por haber coordinado la resolución que tenemos ante nosotros, especialmente a nuestra amiga Jennifer McIver por su papel rector en las negociaciones.
我们还感谢新西兰协调了我们面前的决议,尤其感谢我们的朋友詹尼弗·麦基弗在谈判中发挥的领导作用。
También existen intervenciones más concretas para mejorar la calidad de la enseñanza en lugares donde no se aplican todos los elementos clave de las escuelas amigas de los niños.
在爱护儿童学校办法的所有关键因素还没有完全落实的地方,正在采取更具体的措施,改善教育质量。
Es importante que todos entiendan que, pese a que no estamos de acuerdo con esta resolución, las naciones que la han presentado son nuestras amigas.
所有人都必须了解,尽管我们同意这项决议,但提出这项决议的各国都是我们的朋友。
En esa iniciativa se siguen las normas relativas a las escuelas amigas de los niños, al igual que en las actividades del UNICEF en apoyo de la reconstrucción de los países afectados por el tsunami.
这些学校是根据儿童基金会支持受海啸影响的国家重建学校的爱护儿童标准建立的。
También quisiéramos mencionar nuestra participación en la cooperación Sur-Sur con la vecina Nigeria y la amiga Cuba en el ámbito médico para crear clínicas y centros médicos a fin de ofrecer tratamiento y medicamentos en muchos países africanos.
我们还要指出,我们与邻国尼日利亚和友好国家古巴在医疗领域开展了南南合作,以便建立诊所和医疗中心,为很多非洲国家提供治疗和药物。
Por ejemplo, en Ghana se están preparando en todos los distritos planes de educación que tienen en cuenta las cuestiones de género y se está aplicando en 50 localidades el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para crear ejemplos de centros de educación de calidad.
例如,在加纳,正在各个地区制定对性别问题有敏感认识的教育计划,而对儿童友善的学校教育方法,则针对在50个地区建立优质教育的范例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。