La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领分布在三个。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领分布在三个。
La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.
巴勒斯坦领土实行殖民统治与和平进程是互不相容的。
Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.
拉丁美土著妇女都有过殖民化和受压迫的经历,但是她们的最处境却各不相同。
Sobre todo, la ocupación y la colonización israelí de la Franja de Gaza constituyen unas de las peores injusticias de la historia reciente.
总之,以色列占领加沙带并使之殖民化的做法,是代历史上最严重的不公正现象之一。
La constante colonización del territorio palestino constituye el principal obstáculo para la paz y para el establecimiento de un Estado palestino viable y contiguo.
巴勒斯坦土进行殖民化,是实现和平的主要障碍,也是建立独立、完整的巴勒斯坦国的主要障碍。
Además, el Consejo de Seguridad condenó dos veces la invasión, pero Marruecos continúa su política desafiante de colonización y terror en el Sáhara Occidental.
另外,安全理事会曾两次这一侵略行径予以谴责,但是摩洛哥公然西撒哈拉进行殖民和恐怖统治。
Los dirigentes palestinos continuarán procurando el apoyo internacional para presionar a Israel a fin de que ponga fin a la colonización de la tierra palestina.
巴勒斯坦领导人将寻求国际社会的支持,向以色列施加压力,结束其巴勒斯坦土的殖民统治。
Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.
尽管自西班牙殖民时期以来存在着广泛的种族杂居现象,但仍能确定有一部分乌拉圭人口的祖先是土著居民。
Pondrá fin a la colonización de Gaza, liberará más tierras para los palestinos y dará lugar a la salida de la Fuerza de Defensa Israelí de Gaza.
它将结束加沙的殖民化,为巴勒斯坦人腾出更多土,并导致国防军撤出加沙。
El pueblo palestino únicamente podrá disfrutar de sus derechos fundamentales cuando terminen la ocupación y la colonización y se establezca un Estado palestino con capital en Jerusalén oriental.
只有在结束占领和殖民化,建立一个以东耶路撒冷为首都的巴勒斯坦国家时,巴勒斯坦人民才能享受自己的基本权利。
Belmihoub-Zerdani dice que sabe por experiencia propia lo que significa ser mujer en la sociedad africana y lo difícil que resulta luchar contra los estereotipos reforzados por la colonización.
Belmihoub-Zerdani女士说,作为一名非妇女,她本人知道在非社会里作为一名妇女意味 着什么,要打击被殖民化所强化的定型观念有多 难。
El año que acaba de pasar ha estado marcado por la continuación de la política israelí de ocupación, colonización y represión y su retahíla de atrocidades, abusos y confiscación.
刚刚结束的一年的特点是,以色列推行殖民和镇压政策,犯下了一系列暴行、侵权和没收行径。
Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.
殖民国家以反恐怖主义为借口,忽略了与殖民相关的问题,包括别克斯岛上令人难以忍受的生活条件。
Reafirman su condena de la persistente colonización de territorio palestino por actividades de asentamiento ilegales en todas sus formas, y reafirman la necesidad de hacer cesar esas actividades de inmediato.
与会领导人再次谴责通过各种形式的非法定居活动巴勒斯坦领土进行殖民化,要求必须立即停止这些活动。
Pese a las innumerables resoluciones de las Naciones Unidas y a los reiterados llamamientos de la comunidad internacional, la Potencia ocupante ha emprendido una cruzada de colonización incesante en Jerusalén oriental.
占领国不顾无数联合国决议和国际社会的反复呼吁,开始了一个在东耶路撒冷实行殖民化的毫不松懈的运动。
Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.
可悲的是,虽然,殖民行动与和平进程是不相容的;包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土殖民,就不可能有和平。
La campaña ilegal de asentamiento, la confiscación de tierras palestinas y la colonización continúan pese a los términos de la hoja de ruta y a las garantías dadas por el Gobierno israelí.
尽管有路线图计划的规定和以色列政府的保证,定居、没收巴勒斯坦土和殖民化的非法行动还在。
Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.
占领本应是暂时的;然而,以色列却采取了一种阴险狡诈的殖民形式,公然违背不容许用武力取得领土的原则。
Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.
联合国最的成就之一是把若干国家从殖民统治和外国占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关的人民自己发动的。
Desde los principios de la colonización, los pueblos indígenas de Canadá fueron desposeídos de sus tierras, recursos y cultura, un proceso que los llevó a la miseria, a las privaciones y a la dependencia.
自从殖民时代以来,加拿的土著居民就逐步被剥夺了他们的土、资源和文化,使他们日益贫穷、匮乏和依赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。