14.Mi delegación conserva la esperanza de que Israel responda de manera positiva a la oferta de Siria en ese sentido.
我国代表团仍然希望以色列积极响应叙利亚在这方面的建议。
15.Uno de los principales objetivos del Ombudsman consiste en promover la eficiencia sistémica al tiempo que conserva su neutralidad e independencia.
监察员的一个主要目标是在维持自身中立和独立的同时促进全系统的效率。
16.El grueso de las fotos permanecerá en Guatemala al cuidado de un centro regional de investigación que conserva importantes archivos históricos.
大批的照片将留在危地马拉,由拥有重要历史档案的地区研究中心管。
17.Si bien se han atribuido a los municipios importantes funciones en la ordenación de los bosques, el gobierno central todavía conserva algunas responsabilidades esenciales.
许多森林管理职能已经下放到各市镇,但是,中央政府仍然留某些重要责任。
18.No obstante, si el país sede conserva los productos reprocesados, los riesgos de proliferación serán más altos, según el emplazamiento previsto en el ENM.
然而,如果经后处理的产品由东道国存,则扩散危险可能会更大,这种危险取决于多边核方案的选址。
19.Sin embargo, la cesación de la producción de material fisible conserva su pertinencia en la esfera del desarme nuclear, del que nuestro país sigue siendo partidario.
然而,“禁产”在其核裁军范畴里仍然具有现实意义,我国也仍然致力于这一目标。
20.Tras la Conferencia de Examen del TNP este llamamiento de la Unión Europea conserva toda su relevancia, y Francia y sus 24 asociados desean mantenerlo vivo, aquí, en Ginebra.