El cristal es tan duro que sólo el diamante puede cortarlo.
玻璃很硬,只有金刚钻才能切割。
El cristal es tan duro que sólo el diamante puede cortarlo.
玻璃很硬,只有金刚钻才能切割。
Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.
承商将钻卖给当地的商人。
Podemos ver las facetas del diamante.
我们可以看到这颗钻的琢面。
Me regaló un anillo de diamantes.
他送了我一个钻。
No sé la dureza del diamante.
我不晓得金刚的硬度。
Los diamantes como factor en los conflictos.
钻在助长冲突方面所起的作用。
Los posibles mercados para la exportación ilícita de diamantes son Guinea y Malí.
可能非法出口钻的市几内亚和马里。
El Gobierno ha aumentado considerablemente su control sobre el sector de extracción de diamantes.
政府在加强对钻开采部门的控制方面已取得重大进展。
Una organización llamada Groupement vocation coopérative (GVC) se ocupa de supervisar la producción de diamantes.
一个称之为“行业合作社集团”(合作社集团)的组织对钻生产进行监督。
Las FN proporcionan combatientes diariamente para vigilar la zona adyacente a las minas de diamantes.
新生力量每天都派战斗员保护钻矿井周围的地区。
Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.
全国50%以上的钻采矿活动仍然没有许可证。
En Sierra Leona, la UNAMSIL ha ayudado activamente al Gobierno a asegurar el control de los diamantes.
在塞拉利昂,联塞特派团一直积极支助政府确保对钻的控制。
Esta situación favorece a los países que poseen abundantes recursos naturales, tales como petróleo, oro y diamantes.
这种情况有利于油、黄金和钻等自然资源储量丰富的国家。
Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.
显而易见,新生力量希望阻止对Séguéla有利可图的钻业进行独立调查。
El Gobierno de Transición ha seguido tratando de establecer la seguridad en las zonas de extracción de diamantes.
然而,过渡政府仍不得不竭力确保整个钻矿区的安全。
El Grupo cree que los beneficios procedentes de esa producción ilícita de diamantes brindan importantes ingresos a las FN.
专家组认为这一非法钻生产带来的收益为新生力量提供了重要的收入。
Restricciones o reglamentación, en su caso, acerca del movimiento de objetos preciosos, como oro, diamantes y otros artículos conexos.
对贵重商品(例如金、钻和其他有关物品)的流动有何限制或管制。
Se han establecido varios precedentes de importancia en la solución de situaciones concretas del comercio de diamantes en bruto.
为了解决毛坯钻贸易的具体问题,确立了若干重要的先例。
El sistema de certificación del Proceso de Kimberley es aplicable a gran parte del comercio internacional de diamantes en bruto.
金伯利进程证书制度涵盖全球大多数毛坯钻的贸易。
La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.
经济的恢复是缓慢和痛苦的,尽管钻的出口和农业产量有了增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。