No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.
我们未能求出方程式的未知数。
No conseguimos despejar la incógnita de la ecuación.
我们未能求出方程式的未知数。
Las condiciones de servicio son un elemento crucial de la ecuación.
服务条件是整个问题的一个重部分。
No obstante, el Departamento es sólo una parte de la ecuación.
但是,维持和平行动部只是这个等式的一部分。
Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.
鼓励可持续旅游业公式中的需求一方至关重。
También se reconoció claramente la importancia de que la dimensión ambiental se incorpore firmemente en la ecuación de reducción de los desastres.
与会者还坚定地确认把环境层面切实纳入减灾工作的重性。
La ecuación es muy simple: o todos tienen privilegios o nadie los tiene, y con esto quiero decir, en particular, el derecho de veto.
这方面的关系非常简单:大家都有特权,没有人拥有特权,我这里特别指的是否决权。
Ese complejo reto debe encararse por medio de un enfoque amplio por el que se aborde tanto el lado del suministro como el de la oferta de esta ecuación.
我们必须通过全面的办法来对付这一复杂的挑战,从供应与需求两方面同时解决问题。
En definitiva, tenemos ante nosotros una ecuación de la que conocemos todos los factores; diría que se trata de una ecuación sin incógnitas.
我们最终将在这里对付一个所有系数都已知晓的等式——换言之,一个没有未知因素的等式。
El camino de priorizar uno de los componentes en detrimento del resto de las variables de la ecuación sólo puede conllevar una mayor deformación del sistema, más cuestionamiento y más manipulación política.
任何办法凡给予等式中的一个变量以优先而妨害其他变量者,都只会导致该制度进一步扭曲,导致人们对该制度的更广泛质疑,并导致进一步政治操纵。
Hemos querido transformar la ecuación y tener, finalmente, un Estado con toda la fortaleza para garantizar a los colombianos la eficacia de sus libertades y ponerlos a salvo de todas las amenazas.
我们希望改造这种关系,最后拥有一个强大得足以保证哥伦比亚人能切实享受自由并使他们免受各种威胁的国家。
En el párrafo 3) c), en la frase antes de la ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "baja presión" y sustitúyase "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".
第3 (c)段,在第一个方程式之前的子中将“对于表中没有提供数据的低压液化气体”改为“得不到有关数据的低压液化气体和气体混合物”。
P200 En el párrafo 3) b), en la frase que precede a la primera ecuación, intercálese "y las mezclas de gas" después de "alta presión" y sustitúyase en "den datos de llenado en el cuadro" por "disponga de datos pertinentes,".
P200 第3 (b)段,在第一个方程式之前的子中将“对于表中没有提供数据的高压液化气体”改为“得不到有关数据的高压液化气体和气体混合物”。
La falta de progreso de la Conferencia de Desarme en estos dos temas fundamentales del programa, sumada a otros fracasos en la aplicación de las medidas de desarme acordadas, va a reducir el elemento de desarme en la ecuación del TNP.
裁军谈判会议在这两项关键议程上未能取得进展,对协商一致的其他裁军措施也无所作为,这将削弱《不扩散条约》内容中的裁军层面。
El Equipo Internacional de Asistencia Electoral ayudó a preparar reglamentos para la Junta de Comisionados de la Comisión y prestó a ésta asesoramiento legal general, incluidos análisis para el cálculo de los resultados del referéndum y la ecuación utilizada para asignar los escaños parlamentarios a las provincias.
选举援助小组帮助拟订独选委专员委员会的规划并向独选委提供一般法律咨询,包括分析全民投票结果计算及分配给各省的议席所用公式。
Esos factores son importantes ecuaciones que influyen en la competencia de las organizaciones regionales y en el grado en que cooperan e interactúan con las Naciones Unidas, y en particular con el Consejo de Seguridad, mientras lleva a cabo su mandato de mantener la paz y la seguridad internacionales.
这些因素很重,它们影响着区域组织的能力以及它们之间互动并与联合国----特别是安全理事会,在执行其维护国际和平与安全的任务时----合作的程度。
No obstante, para que la iniciativa de retirada sirva para realzar la cooperación y volver al proceso de la hoja de ruta hace falta que tanto la parte palestina como la comunidad internacional reconozcan que ambas partes de la ecuación tienen derechos, incluida la parte israelí, y que ambas partes tienen responsabilidades, incluida la parte palestina.
然而,使脱离接触计划起到加强合作,返回路线图进程的桥梁作用,就必须承认,巴勒斯坦方面和国际社会方面都必须承认,双方都有权利,包括以色列方面;双方还都有责任,包括巴勒斯坦方面。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。