Su Alteza el Jeque Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir del Estado de Qatar, decidió proporcionar la máxima asistencia a las víctimas.
卡塔尔埃米尔哈德·本·哈利法·阿勒萨尼陛下决定受害者提供尽可能大的援助。
Su Alteza el Jeque Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir del Estado de Qatar, decidió proporcionar la máxima asistencia a las víctimas.
卡塔尔埃米尔哈德·本·哈利法·阿勒萨尼陛下决定受害者提供尽可能大的援助。
El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de Su Alteza el Jeque Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir del Estado de Qatar.
共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取卡塔尔国埃米尔谢赫哈德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下讲话。
El Copresidente (Gabón) (habla en francés): A continuación, la Asamblea escuchará un discurso de Su Alteza el Jeque Hamad Bin Kalifa Al-Thani, Emir del Estado de Qatar.
共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取卡塔尔国埃米尔谢赫·哈德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下的讲话。
Sir Emir Jones Parry (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Quiero unirme a los demás colegas para expresar las condolencias del Gobierno del Reino Unido al Gobierno de Bangladesh.
埃米尔·琼·帕里爵士(联合王国)(以英语发言):我谨象各位同事一样,表示英国政府对孟加拉国政府的慰问。
Esto también es el resultado de las políticas estatales puestas en práctica por Su Alteza el Emir de Qatar, políticas que hacen hincapié en la importancia de proporcionar asistencia a los países en desarrollo que, como quedó demostrado recientemente, necesitan con urgencia esa ayuda cuando ocurren desastres naturales.
它也是卡塔尔埃米尔陛下所奉行的国家政策的自然结果,它因自然灾害,例如近来所发生的情况而需要紧急援助的发展中国家提供援助的重要性。
En nombre de Su Alteza el Emir y en nombre del pueblo y el Gobierno de Kuwait, permítaseme expresar al pueblo y el Gobierno de los Estados Unidos de América nuestro sincero sentimiento de solidaridad en estos trágicos días de pérdidas y de tensiones después del catastrófico huracán que azotó tres estados del sur.
也请允许我代表埃米尔殿下,并代表科威特人民和政府,美利坚合众国人民和政府表达我们诚挚的声援和同情,在这些可悲的日子里,灾难性的飓风袭击南方三州,造成了损失和危难。
El Emir del Estado de Qatar, Su Alteza Sheikh Hamad bin Khalifa Al Thani y Su Alteza Sheikha Mozah bint Nasser Al-Misnad, consorte de Su Alteza el Emir, son algunas de las personalidades eminentes que creen en la humanidad de cuantos sueñan con un mundo en el que todos puedan vivir dignamente y con seguridad.
卡塔尔国埃米尔哈德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下以及埃米尔殿下的王妃谢赫·扎赫·宾特·纳赛尔·米奈德殿下,也是相信我们所有人的共同人性的知名人士,并且他们怀有建立一个我们人人都可在其中有尊严和安全地生活的世界这一理想。
Con el generoso patrocinio de Su Alteza Sheikha Mozah Bint Nasser Al-Misnad, Presidenta del Consejo Supremo de Asuntos de Familia y esposa de su Su Alteza Sheikh Hamad bin Khalifa Al Thani, el bienamado Emir de Qatar, el Estado de Qatar fue anfitrión de la primera conferencia internacional sobre las personas de edad, la Conferencia Internacional de Doha sobre el Envejecimiento a la Luz de los Cambios Actuales.
在敬爱的卡塔尔埃米尔谢赫·哈德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下的夫人、家庭事务最高理事会主席谢哈·扎赫·本·纳赛尔·米纳德殿下的大力支持下,卡塔尔国主办了第一次老年人问题国际会议,即面临当代变化的老龄问题多哈国际会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。