Además, éstos no pueden contraer empréstitos en sus propias monedas porque las divisas mundiales son las monedas de los países industrializados.
此外,发展中家不可能采用本借款,因为世界是工业家的。
Además, éstos no pueden contraer empréstitos en sus propias monedas porque las divisas mundiales son las monedas de los países industrializados.
此外,发展中家不可能采用本借款,因为世界是工业家的。
También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.
另外,积累储备也是一种保险措施,用来防备投机性的袭击和避免发生不得不求助际基金条件严格的借贷的局面。
Aunque los países pueden tomar empréstitos hasta cierto porcentaje sin incurrir en una deuda excesiva, si hace falta un mayor volumen de recursos, no hay alternativa a aumentar la financiación mediante subvenciones y donativos.
各的借款可以达到某个比例而不引起过度债务,但如果需要较大量的资源,除了款融资外没有别的办法。
Si el plan de trabajo para la exploración propuesto se ha de financiar mediante empréstitos, se adjuntará un estado del importe de los empréstitos, el período de amortización y el tipo de interés.
如果打算以贷款方式筹措提议的勘探工作计划的经费,则应附上一份说明,写明贷款额、偿还期和利率。
Otras fuentes son las bolsas de valores, así como las recaudaciones de impuestos; la inversión financiera directa, la condonación de la deuda, que siempre permite liberar algún dinero; los bonos de largo plazo, los empréstitos y, por último, los fondos de pensión.
股票交易是另外一个来源,此外还有税收、外直接投资、债务免除(也释放出一些资金)、长期债券、借款、以及养恤基金。
El servicio financiero internacional permitiría soslayar esta dificultad si se procediera al desembolso de la ayuda por anticipado, mediante un dispositivo de empréstito con arreglo al cual los Estados participantes titulizaran sus futuros compromisos de AOD por conducto de los mercados de obligaciones.
但如果通过一个借贷机制,参与将它们承诺的、将在未来提供的官方发展援助,借助债券市场变成证券,以提前使用援助金,这样一来,际融资机制就可以使这些家克服这个困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。