El ayuntamiento sustituye a la iglesia como escenario.
市政厅取代教堂成为。
El ayuntamiento sustituye a la iglesia como escenario.
市政厅取代教堂成为。
Con luces de colores finge paisajes fantásticos en el escenario.
用彩色灯光在制造出奇妙的景致。
La tensión antes de subir al escenario es muy fuerte.
之前她的忧虑不安十分明显。
Cuando se me cayeron los pantalones en el escenario fue una situación violenta.
在我的裤子掉了,真是太丢人了。
Nunca volvió a pisar un escenario.
他再也没有登演戏。
Este lugar fue escenario de una batalla importante.
这个方是一次大战役的战场。
El escenario de la acción del filme es Roma.
这部电影情节发展的方在罗马。
África ha sido el escenario principal de sus intervenciones.
非洲是安理会干预的主。
Nos sentamos en la parte donde teníamos un amplio campo visual del escenario.
我们坐在视角非常好的方。
El bailarín salió al escenario.
者表演。
Adelanté mi silla hacia el escenario.
我把椅子挪近。
Su influencia en el escenario mundial fue casi inmediata.
他对世界的影响几乎是直接的。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外一种不同的假设将意味着——我们不自欺欺人——我们已经放弃了我们的主人翁位。
Si no actuamos en forma responsable en el escenario mundial, le fallaremos a nuestro propio pueblo.
如果我们没有在世界采取负责任的行动,我们将在本国使我们自己的人民失望。
De no lograrse progresos en el escenario político, la situación en Darfur sólo podrá seguir deteriorándose.
如果不在政治领域取得进展,达尔富尔局势就只会进一步恶化。
Pusieron una plataforma en el centro de la plaza para que hiciera las veces de escenario.
在广场中央放了一个平用来搭建的阶。
Tras diversas circunstancias, China finalmente ha reaparecido en el escenario mundial con un brillante futuro por delante.
经过许多波折和曲折之后,中国终于重新出现在全球,有着光明的未来。
La relación oferta-demanda podría ser positiva en algunos países, según algunos escenarios climáticos, y negativa en otros.
在一些气候假设下,有些国家的供需比可能是正数,而对另一些国家则是负数。
La corbata es la zona del escenario situada por delante del telón y más cercana al público.
前沿是位于幕布前,更贴近大众的区域。
Las recomendaciones normativas que representan cambios importantes en la forma de pensar están inundando el escenario político mundial.
重大改变政策的建议在全球政策论坛纷纷涌现。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。