Está estrictamente prohibido que los hombres golpeen a sus esposas.
该法典严厉禁止加蓬男子殴打妻子。
Está estrictamente prohibido que los hombres golpeen a sus esposas.
该法典严厉禁止加蓬男子殴打妻子。
En caso de poligamia, la porción de la esposa se divide entre todas las esposas.
在一夫多妻情况下,一位妻子份额要在所有妻子中间分配。
También tienen derecho a dichas prestaciones las esposas de los trabajadores varones.
此外,男工妻子也有权享受这些福利。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。
Las tradiciones relativas a la herencia también discriminan habitualmente a las hijas, esposas y viudas.
在继承问上习俗同样也普遍歧视女儿、妻子和寡妇。
Además, es posible que hagan responsables a sus esposas, incluso si son ellos mismos la fuente de la infección.
此外,他可能责备妻子,即使他本人是感染来源。
Dios Todopoderoso dice asimismo: Por mucho que te esfuerces, no podrás tratar a todas tus esposas con imparcialidad.
“无论你如何努力,你都不可能公平地对待你所有妻子。
Se debe prestar especial atención a las mujeres combatientes, ya sean soldados o “personal de apoyo” (cocineras, “esposas”, porteadoras, etc.).
应特别关注女战斗人员,不论她是战斗人员还是“后勤人员”(厨娘、“妻子”、运输等)。
Entre los problemas seleccionados, el Grupo de Trabajo mencionó los matrimonios forzosos, los matrimonios precoces y la venta de esposas.
在找出问中,工作组特别提到了强迫婚姻、童婚和卖妻问。
Y sabemos igualmente que las esposas segunda, tercera e inclusive cuarta no tienen ningún derecho ni protección legal en absoluto.
还知道,第二个、第三个甚至第四个妻子是没有任何法律权益和保护可言。
Como promedio, la proporción correspondiente a los maridos fue casi el doble de la de las esposas (9,5% y 5%, respectivamente).
可是,丈夫施暴案件平均数是妻子犯案两倍(9.5% 比5%)。
La oradora también se pregunta cuántas mujeres viven en matrimonios polígamos y cómo influyen esas uniones en los ingresos de las esposas.
她还想知道有多少妇女生活在一夫多妻婚姻里,以及这样婚姻生活如何影响她收入。
A veces, los maridos no proporcionan a sus ex esposas la documentación que se requiere para acreditar que el vínculo matrimonial se ha disuelto.
有时候丈夫扣下供证明已解除婚约适当文件不给前妻。
Los hombres no sólo tienen prioridad en el tratamiento, sino que también tienen la posibilidad de influir en la decisión relativa al tratamiento de sus esposas.
子不仅在治疗中有优先,而且对其妻子治疗还有决定权。
Las mujeres que viven en matrimonio polígamos no son ni concubinas ni amantes, como ocurre en otras culturas; tienen condición y derechos oficiales en calidad de esposas.
一夫多妻婚姻中妇女不同于其他文化中妾室或情妇;她拥有妻子正式身份和权利。
Otra puede haber sido la circunstancia, aducida por algunas de las esposas de reclamantes, de que suponían que nada obtendrían del programa de indemnización de la Comisión.
而正如一些索赔人妻子所称,另一个理由是她认为不能从委员会赔偿方案得到任何赔偿。
Todos los interesados han considerado inaceptable la mencionada disposición sobre la naturalización de las esposas extranjeras puesto que los hombres y las mujeres tienen los mismos derechos de naturalización.
相关各方均认为上述关于外国妻子入籍条款不可接受,因为男女在入籍问上享有平等权利。
Aquí advertimos que los legisladores no han tenido en cuenta el alcance del mencionado versículo 129, que señala convincentemente que no es posible ser justo con todas las esposas.
这里,发现,立法机关没有注意到上面提到第129句内容,它很有说服力地指出,公平地对待所有妻子是不可能做到。
A raíz de las múltiples facetas de su papel de madres, esposas y trabajadoras, con mucha frecuencia las mujeres se esfuerzan más que sus contrapartes masculinos por conservar un trabajo.
由于妇女作为母亲、妻子和职工多重角色,她总要比男同事付出更多努力才能完成其工作。
Cuando el matrimonio se hace con el sistema de bienes gananciales, lo mismo se aplica a los maridos: no pueden tomar decisión alguna sin el consentimiento previo de sus esposas.
同样,对于婚姻共有财产,男人未事先征得妻子同意不能做任何决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向指正。