La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
全球会议由劳工组织在日内瓦主持召开。
La reunión mundial tuvo como anfitrión a la OIT en Ginebra.
全球会议由劳工组织在日内瓦主持召开。
Antes de partir en misión, el Comité se reúne durante un día en Ginebra.
在出发进行实地访问前,委员会在日内瓦开会一天。
Anteriormente, el Comité se reunía en Ginebra dos veces al año durante dos semanas.
过去,该委员会每年在日内瓦开会两次,为期二周。
Su sede social está en el Vaticano, pero tiene oficinas en Ginebra y Nueva York.
慈善社总设在梵蒂冈,但在日内瓦和纽约有办事处。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
Pueden tener también su repercusión en las cuestiones que normalmente esperamos abordar aquí en Ginebra.
这些公告可能影响要我们在日内瓦解决的那些问题。
En Ginebra tienen problemas, pero se siguen reuniendo.
日内瓦方面有问题,但他们还在开会。
La situación era más estable en Ginebra y Viena.
在日内瓦和,这方面的情况比较稳定。
También supondrá aplicar las decisiones adoptadas durante la reunión cuatripartita de Ginebra.
为此,必须执行日内瓦四方会议所通过的决定。
Miembro del Comité de ONG pro UNICEF en Nueva York y Ginebra.
非政府组织关于儿童基金会的委员会成员,纽约和日内瓦。
Miembro del Grupo especial de ONG sobre la promoción de la salud, Ginebra.
非政府组织关于促进健康特设小组成员,日内瓦。
Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.
国际社会在雅加达和日内瓦作出的承诺是空前的。
Participación en la conferencia anual del Consejo Económico y Social (Ginebra, 16 de julio).
参加经社理事会年会(7月16日,日内瓦)。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
瑞士政府的一项主要承诺是,支持日内瓦的国际人道主义排雷中心。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra consideró que no era posible integrar directamente ambos sistemas.
联合国日内瓦办事处认为,直接合并两个系统是不可行的。
Una tarea importante consiste en evaluar los progresos realizados en la ejecución del Plan de Acción aprobado en Ginebra.
一个重要的任务是评估在执行日内瓦通过的行动计划方面所取得的进展。
22.14 La Subdivisión de Servicios de Emergencia, de Ginebra, se encarga de la ejecución del subprograma.
14 本次级方案的实质性职责应由日内瓦应急事务处执行。
Mañana, en Ginebra, debemos demostrar al mundo que esta Organización y la comunidad internacional pueden cumplir.
明天,在日内瓦,我们必须向世界表明本组织和整个国际社会能够做哪些事情。
Se plantearon preocupaciones respecto de la distribución de documentos en Ginebra, pero no se proporcionaron detalles.
有人对日内瓦的文件分发工作表示关切,但没有提出细节。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.
联合国日内瓦办事处已有类似积压。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。