Aunque todas las partes interesadas desean continuar avanzando, el proceso de reforma es intrincado y complejo y llevará tiempo.
虽然所有有关政党都希望推动程,但是改革程是错综复杂的,定的时间。
Aunque todas las partes interesadas desean continuar avanzando, el proceso de reforma es intrincado y complejo y llevará tiempo.
虽然所有有关政党都希望推动程,但是改革程是错综复杂的,定的时间。
La evaluación de la eficacia de las políticas que se aplican para reducir los impactos de los productos químicos en los parámetros ambientales y de salud es compleja y puede entrañar la vigilancia de parámetros de salud y ambientales que son muy intrincados, costosos y a largo plazo.
对旨在减少各种化学品对环境和人体健康的各种参数所产生的影响的政策的成效行评估,将开展十分复杂的工作,而且可涉及到对健康和环境的各种参数行十分微妙的、所涉费用昂贵和长期的监测工作。
La Comisión observa que hay una tendencia por parte de la Oficina a buscar soluciones complejas y a menudo parciales para problemas de larga data, lo cual tiene como única consecuencia que la gestión de personal de la Organización se haya vuelto tan intrincada que hay muy pocos funcionarios directivos que realmente entienden cómo funciona el sistema.
委员会注意到,人力厅对老问题倾向于采用复杂的、往往是零敲碎打的解决办法,其最终的结果是,本组织的人事管理变得如此错综复杂,以致于很少有主管人员能实际理解这系统是如何运作的。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。