Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.
另一种可能是加上一项有关雇佣军公司独立条款。
Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.
另一种可能是加上一项有关雇佣军公司独立条款。
Asimismo, el uso de niños para actividades mercenarias debe considerarse un factor agravante.
此,使用儿童展开雇佣军活动也须被看作是一个加重处罚因素。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,这是对雇佣军活动合情合理定性。
La experiencia de África con las actividades mercenarias había sido y seguía siendo desgraciada.
非洲雇佣军过去和现在都不有令人愉快经历。
Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.
“流动本地雇佣军”兵员库继续为各种原因提供其服务。
También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.
非洲雇佣军也被招募到该地区国家工作,例如到伊拉克。
El delito se definía como "la participación de un mercenario en conflictos armados o acciones militares".
对这一罪行定是“雇佣军参与军事冲突或军事行动”。
En primer lugar, la mayoría de los Estados africanos contemplaban las actividades mercenarias en sus códigos penales.
首先,多数非洲国家是按其刑法来处理雇佣军活动。
En algunos Estados, la definición de mercenario adoptaba la formulación del artículo 47 del Protocolo Adicional I.
在一些国家,对雇佣军定采用了《第一号附加议定书》第47条模式。
Las actividades afines a los mercenarios se regulaban también en virtud de las leyes sobre organizaciones terroristas.
类似雇佣军活动也受到关于恐怖主组织法律制约。
A la luz de la experiencia del mercenarismo en esta región, parecería adecuada una redefinición del término "mercenario".
鉴于雇佣军活动在这一地区经历,似乎应当对“雇佣军”一语定作重新界定。
Esa misma Potencia, los Estados Unidos, ha financiado acciones mercenarias contra Cuba que han causado millares de víctimas.
该大国,即美国,一直支持反对古巴雇佣行动,造成几千人牺牲。
El hecho de aludir sólo a las personas mercenarias permitía a las empresas mercenarias operar sin estar sujeto a responsabilidades.
仅仅提到雇佣军个人便会允许雇佣军公司得不承担责任地营业。
El continente africano siguió sufriendo algunas de las actividades mercenarias de mayor alcance y más destructivas de la historia reciente.
非洲大陆继续经历着年历史上规模最大而最具破坏作用雇佣军活动。
Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专家从涉及军方对国家立场问题之结构角度来阐述雇佣军问题。
Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,军方和私营公司还招募雇佣军保证对自然资源控制。
Varios países se refirieron a la amenaza que los actos delictivos de los mercenarios representaban para la paz y la seguridad.
有些国家谈到雇佣军犯罪行动对和平和安全构成威胁。
Los Estados africanos deben hacer frente al hecho de que sus propios ciudadanos están participando en actividades mercenarias en el extranjero.
非洲国家须正视其本身国民到国从事雇佣军活动事实。
El informe y la propuesta definición jurídica de mercenario deberían englobar el problema general del mercenarismo y sus aspectos regionales más concretos.
关于雇佣军报告和法律定提案应当囊括雇佣军活动一般性问题及其较具体区域问题。
Sin embargo, el concepto tradicional de mercenario no era adecuado para entender los distintos tipos de fuerzas militares empleadas durante las guerras.
但是,从雇佣军传统概念来看问题并不足了解战争期间所运用不同军事力量。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。