Me has confundido otra vez el diccionario.
你又把词典给弄没了.
Me has confundido otra vez el diccionario.
你又把词典给弄没了.
Ya está otra vez en danza el asunto de los transportes.
又在谈起有关运输事情了。
Se me ha pasado el turno y tuve que hacer cola otra vez.
错过了时机还得重新排队.
Hemos dicho una y otra vez que el veto debe ser eliminado.
们经常重申,应该取消否决权。
Me llevé un disgusto cuando el director me pidió otra vez el trabajo que le entregué hace dos semanas.
经理再次两个星期之前就交给他任务时特别生气。
Esta afirmación sigue confirmándose una y otra vez, sobre todo en regiones con tasas de incidencia altas.
这一声明仍然不断得到证实,尤其是在世界上发病率高区域。
Hemos repetido una y otra vez que los problemas que afrontamos no pueden resolverse con dobles raseros.
们曾一再重申,们所面临问题是不可能以双重标准解决。
Hemos señalado una y otra vez que en las Bahamas no producimos esas sustancias ni somos el destino final.
们一贯指出,巴哈马并不生产这种物质,也不是这种物质最终目地。
Se ha probado una y otra vez cuán vulnerables somos a las fuerzas violentas y destructivas de la naturaleza.
事实已一再证明,们在猛烈和破坏性大自然力量面前是多么脆弱。
No debemos permitir que otra vez se desvanezcan las renovadas esperanzas de revitalización de la cuestión del desarme nuclear.
们不应允许重振核裁军问题新希望再次破灭。
Los voceros del Gobierno han caído una y otra vez en tropelías verbales para evitar calificar por su nombre al terrorista.
美国政府发言人一再玩弄文字游戏,设法避免把他称为恐怖分子。
Sería imperdonable que, para nuestros vecinos, no hubiera ni presente ni futuro, sino solamente el pasado que se reitera una y otra vez.
如果对们邻国说没有现在和将,有一再、再三地出现过去,那将是不可原谅。
Una y otra vez se nos recuerda el riesgo de que las situaciones posteriores a un conflicto vuelvan a sumirse en situaciones de conflicto.
们曾多次被提醒注意冲突后局势重新转变为冲突局势危险。
El sistema sustituye la práctica anterior de crear manual y laboriosamente informes ad hoc facilitando la creación de plantillas que pueden usarse una y otra vez.
这种系统有助于制作可经常使用报告模板,从取代了先前靠人工辛苦编写专门数据报告方式。
Kazajstán ha expresado una y otra vez su apoyo constante a una ampliación del Consejo de Seguridad en las categorías de miembros permanente y no permanente.
哈萨克斯坦反复表示对增加安全理事会常任和非常任两类成员持续支持。
Como hemos observado una y otra vez, el terrorismo es una amenaza que atenta contra la existencia misma de personas, naciones y toda la civilización humana.
们一次又一次地看到,恐怖主义威胁到个人、国家和整个人类文明存亡。
Una y otra vez, las mejores intenciones y los mejores programas para la consolidación de la paz se han visto socavados por la falta de financiación.
建设和平良好意愿和方案曾一再由于缺乏资金夭折。
Una y otra vez, hemos visto que los conflictos y la inestabilidad en los países en desarrollo han acabado con los progresos sociales, ambientales y económicos precarios.
们一再看到,发展中国家冲突与不稳定如何毁掉脆弱社会、环境与经济进步。
Una y otra vez, como los Miembros recordarán, los oradores destacaron el hecho de que la batalla contra la pobreza la debemos librar —y ganar— todos juntos.
各位成员可能还记得,各位发言者一再强调,战胜贫穷是一场们大家都必须共同进行——和打赢——战斗。
La cesación de las mismas, que las Naciones Unidas han pedido una y otra vez, contribuiría al mantenimiento de la calma a lo largo de la Línea Azul.
联合国多次呼吁停止这种行动,这会有助于沿蓝线维持平静。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。