f. 1. 门. 2. 入境税, 关税. (多用作复数) 3. 【转】 门路, 途径,手段: El afán es ~ del éxito. 勤奋是成功之门.
~ abierta 门户开放政策.
~ accesoria 边门, 旁门, 侧门.
~ cochera 过车大门.
~ excusada < falsa > 里门; 通向僻静去处的门.
~ franca 1. 由出入. 2. 豁免入境税.
~ principal 正门.
~ reglar (修道院的) 内院门.
~ secreta 1. 参见 ~ excusada. 2. 暗门.
~ trasera 1. 后门. 2. 【口】 肛门.
~ vidriera (房间的) 玻璃门.
Sublime Puerta 庄严门[土耳其苏丹统治时期的政府].
abrir (la) ~ a algo 打开门路, 打开方便之门, 提供机会.
A esotra < a (la) otra > ~ 门路.
a las ~ s 临近的: a las ~ s de la muerte 大难临头的, 接近死亡的.
a ~ cerrada 私下, 秘密地, 关起门来地: El juicio se celebrará a ~ cerrada. 審判将秘密进行.
a ~ s 参见 por ~ s.
a ~ s cerradas 遗赠全部产业的(遗嘱) .
cerrar (se) ~ a algo 堵死门路.
cerrarse uno las ~ s 己把门路堵死.
cerrársele a uno todas las ~ s 走投无路.
coger entre ~ s a uno 偶然抓住某人(强迫他做某事) .
coger uno la ~ 参见 tomar la ~ .
dar a uno con la ~ en la cara < en las narices, en los hocicos, en los ojos > 使吃闭门羹, 使碰壁.
de ~ en ~ 走门串户地, 挨门挨户地.
detrás de la ~ 门后[指很容的地方].
echar las ~ s abajo 大声叫门.
en ~ (para) «estar, quedar» 轮的.
en ~ s 即将发生的.
enseñarle a uno la ~ de la calle 撵走, 轰走.
entrarse uno por las ~ s de otro 己送上门去.
entrársele a uno por las ~ s 不来, 突如其来: Se le ha entrado la suerte por las ~ s. 突然走运.
escuchar detrás de la(s) ~ (s) 偷听.
estar a la ~ algo 临近.
fuera de ~ s 在城镇之外.
franquear las ~ s a uno 1. 接待. 2. 介绍某人结识(一个人) .
llamar a la ~ 参见 estar a la ~ .
llamar a las ~ s de uno 登门求告.
poner a uno en la ~ (de la calle) 轰出门去.
poner ~ s al campo 徒加限制.
por ~ s «dejar, quedar» 极端贫困的. salir uno por la ~ de los carros < de los perros > 1. 仓皇逃走. 2. 被人赶出.
tener todas las ~ s cerradas 参见 cerrársele todas las ~ s.
tomar uno la ~ 离开, 走掉. 谚语: A otra ~ , que ésta no se abre. 此路不通, 门路. A ~ cerrada, el diablo se vuelve. 只要关紧门, 魔鬼难近身. Donde una ~ se cierra otra se abre. 天无绝人之路.