En el Golán sirio ocupado, Israel también ha restringido la utilización de los recursos hídricos.
“以色列还在被占领叙利亚戈兰加对水资源控制。
En el Golán sirio ocupado, Israel también ha restringido la utilización de los recursos hídricos.
“以色列还在被占领叙利亚戈兰加对水资源控制。
Varios países ya habían prohibido o restringido rigurosamente ese producto químico.
若干国家也已开始用或严格限用该化学品。
Las libertades fundamentales de creencias, expresión, reunión y asociación son negadas o restringidas.
信仰、言论、集会和结社等基本自由被否认或受到限制。
Los accesos a las zonas restringidas están vigilados por funcionarios de aduanas y de policía.
海关和边境警察人控制可区地方。
Las personas desplazadas de sus hogares por un fenómeno natural pueden ver sus movimientos restringidos.
因自然现象原因而离开家园人,他们迁移可能会受到限制。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了它们充分参与《服务贸易总协定》13 谈判。
Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.
工程处工作人人身自由在无任何理由情况下受到限制,有时这种限制还会持续较长时间。
Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.
至11月雨季期间,可使用交通干线就更少。
Sin embargo, las limitaciones financieras y de personal han restringido la posibilidad de poner plenamente en práctica este mandato.
但财政和人限制了充分执行这一任务规定可能性。
La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.
非盟驻苏特派团最初部署效力因人少和后勤方面困难而受到限制。
Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.
应该指出,森林开发管理局仍然受到缺乏能力和专门知识制约。
Además, las puertas que permiten pasar a la zona de acceso restringido casi nunca están abiertas a las horas indicadas.
此外,受管制区大门几乎从来是不按时开启。
Los permisos específicos se conceden a los visitantes que deben realizar una labor puntual en las zonas restringidas del aeropuerto.
偶尔许可证是发给在机场内区完成偶尔工作人。
Considero preocupante el posible peligro que corren los civiles que entran en la franja de protección y las zonas restringidas.
我感到关注是,平民密集布雷缓冲地带和区可能会有各种危险。
La circulación del personal del OOPS en la Ribera Occidental se vio muy restringida por los toques de queda y cierres.
由于宵和封锁,西岸近东救济工程处工作人行动受到严重限制。
Las personas y los vehículos que entran en las zonas restringidas necesitan un permiso que puede ser permanente, temporal o específico.
人和车辆区需有许可证,许可证可以是长期、临时或偶尔。
Estos hechos han restringido la circulación de las mujeres, quienes presuntamente temen trabajar en los campos o viajar sin ser acompañadas.
据说此种事件使妇女常常害怕到田间工作或单独出门,限制了她们行动。
La circulación del personal del OOPS en la Franja de Gaza continuó estando muy restringida por los toques de queda y cierres.
由于宵和内部管制,加沙地带近东救济工程处工作人行动受到严重限制。
El alcance de la aplicación de los proyectos de artículo es demasiado restringido, ya que se limita a los tratados entre Estados.
条款草案适用范围过于狭窄,只限于国家间条约。
Aunque los movimientos feministas se han visto restringidos por las condiciones sociales imperantes, la situación puede cambiar con el correr del tiempo.
过去对妇女旅行限制可归咎于当时社会条件,随着时间推移,规则也会发生变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。