La mujer merece un trato mejor y tiene que ejercer verdadero control sobre su cuerpo y su sexualidad.
妇女应该受到更好待遇,也需要拥有对她们身体和行为真正控制权。
La mujer merece un trato mejor y tiene que ejercer verdadero control sobre su cuerpo y su sexualidad.
妇女应该受到更好待遇,也需要拥有对她们身体和行为真正控制权。
La violencia se utiliza como medio de controlar las sexualidad de la mujer y suele considerarse normal, incluso por la mujer.
暴力被作为控制妇女行为手段,且通常被视为正常,甚至妇女也这样认为。
Con frecuencia se dice que la educación sobre la reproducción y sexualidad humanas estimula a los jóvenes a iniciarse en la actividad sexual.
们通常认为,有关类生殖和特征教育是鼓励青年行为活跃。
¿Qué libertad puede haber sin el reconocimiento de los derechos sexuales y los derechos reproductivos de las personas y el derecho a ejercer diferentes formas de sexualidad y de amor?
不承认个权利和生殖权利以及对不同形式和爱表现权利,又会有什么样自由?
Si bien no hay información sobre la mortalidad y la morbilidad de adolescentes y de los jóvenes, sus necesidades y problemas de salud están relacionados con la sexualidad y la salud reproductiva.
虽然没有青少年和年轻死亡和患病方面数据,他们康需要和问题却与和生殖康有关。
También estamos unidos en la convicción de que la violencia contra la mujer es injustificable y debe eliminarse, y en nuestro apoyo al derecho de la mujer a controlar su propia sexualidad.
我们共同深信,对妇女暴力行为是不能原谅,必须予以消除,同时,我们支持妇女有权控制自己行为。
Con respecto a la mujer y la niña, es absolutamente necesario que el gobierno responda con políticas coherentes de planificación familiar, y que restablezca el debate sobre el aborto, la sexualidad y el embarazo de adolescentes.
对于女孩和妇女来说,府需要制定一致计划生育,恢复关于堕胎、和少女怀孕辩论。
Entre los factores que contribuyen al aumento de la infección por el VIH en Namibia figuran los siguientes: prácticas culturales que estigmatizan el sexo, la tendencia a controlar la sexualidad de la mujer y diversos factores socioeconómicos.
在纳米比亚,促成艾滋病毒感染率上升主要因素包括:视为耻辱文化习俗、控制女行为趋向、以及种种社会经济因素。
La Consulta se centró en el estudio de las cuestiones críticas que se plantean en la región de Asia y el Pacífico en relación con la sexualidad, la violencia contra la mujer y el acceso a la justicia.
磋商重点是探讨亚太地区围绕特征、暴力侵害妇女以及获得司法服务存在关键问题。
Establecer canales de comunicación en la comunidad a través de los cuales la NAPPA pueda promover y difundir información para modificar las políticas, actitudes y comportamiento con respecto a la sexualidad de los jóvenes y el lugar que ocupan en la sociedad.
在社区建立适当渠道,使计划生育协会可藉此宣传和传递信息,对青年行为及其社会地位方面改变、态度和行为改变发挥影响作用。
La Sra. Shin pregunta si en las universidades de Croacia se imparten estudios sobre la mujer, y si los programas de formación del personal docente incluyen temas relacionados con la igualdad de género, la sexualidad y la violencia contra la mujer.
Shin女士问道,克罗地亚大学是否开设妇女研究课程,且在教师培训项目中,是否包括两平等问题、理解别差异问题以及对妇女暴力问题。
El matrimonio forzado y en la edad infantil son formas de violencia basada en el género que menguan la capacidad de las muchachas para controlar su sexualidad y dan lugar a embarazos y partos antes de que sus cuerpos hayan madurado lo suficiente.
强迫婚姻和童婚是暴力形式,阻碍着女童控制其行为能力,且使她们在身体充分发育成熟前怀孕和生产。
Sin embargo, el programa no abarca todavía a todo el país, en la medida en que todavía existen demasiadas mujeres, en particular en el campo, que no tienen la libertad de tomar decisiones respecto de su sexualidad ni del espaciamiento de sus hijos.
然而,此计划没有覆盖整个国家,因为许多妇女,特别是乡村妇女,既没有自由决定行为,也不能决定何时生育孩子。
Los daños causados por la violencia sexual a las mujeres y las comunidades como consecuencia de la trata y el turismo sexual se han vuelto casi invisibles ya que el cuerpo y la sexualidad de mujeres y niñas han quedado reducidos a simples mercancías.
出自贩运和旅游,对个别妇女和社区暴力行为伤害已几乎变成看不到,因为妇女和女孩身体和已被降低为商品。
Asimismo, dotó al Ministerio de la Familia de un Reglamento de creación de una Dirección General de Fortalecimiento y Desarrollo Familiar, a la cual corresponde diseñar programas orientadas a la reducción de embarazos de adolescentes, promover la paternidad y maternidad responsables y una educación para la sexualidad integral, ética y humana.
此外,在家庭事务部内成立家庭促进发展总局,其职责是开展各种项目,以期减少青少年早孕、宣传父母责任、通过教育使青少年树立完整、康和化观念。
Las medidas de prevención y asistencia adoptadas por el Gobierno Federal en relación con las enfermedades de transmisión sexual y el SIDA tienen en cuenta la manera en que hombres y mujeres establecen relaciones sociales, se comunican y expresan su sexualidad, para tratar de comprender los distintos tipos de vulnerabilidad de hombres y mujeres.
联邦府针对传播疾病/艾滋病采取预防和援助行动考虑了男女社交、交往和行为方式,以便了解男女不同弱点。
Por lo tanto, es obligación del Ministerio de Educación Básica, Deportes y Cultura, y de las comunidades, impartir educación a los jóvenes sobre la vida familiar y la población, y proporcionarles información sobre las consecuencias de llevar una vida sexualmente activa, de modo que sus decisiones con respecto a la sexualidad sean racionales y sin riesgos para la salud.
因此,基础教育、体育和文化部和社会各界有义务为学生开展有关口和家庭生活教育,提供有关行为活跃所涉问题和后果信息,以便学生能够就行为做出合理和康决定。
La prestación de servicios de salud reproductiva en las zonas rurales sigue siendo difícil, especialmente habida cuenta de que la población está dispersa en un archipiélago y que los progresos se ven entorpecidos por factores culturales como la desigualdad, las relaciones sexuales precoces, los tabúes relativos a la sexualidad y la migración de la población hacia los centros urbanos.
为农村地区提供生殖康服务依然非常困难,特别是当口分散在一个群岛上,而诸如别不平等,过早开始行为,有关行为禁忌等文化因素,以及口向城市中心流动,又都阻碍了该项目进展。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。