De repente se hizo un silencio embarazoso.
突然陷入了一阵尴尬的。
De repente se hizo un silencio embarazoso.
突然陷入了一阵尴尬的。
Un grito rompió el silencio de la noche.
一声尖叫划破了夜里的寂静。
El profesor pidió silencio en la clase.
老师要求同学在课堂上保持。
Algunas veces guardar silencio es la mejor explicación.
有时候保持是最好的解释。
La palabra es plata y el silencio oro.
雄辩是银,是金。
El Gobierno también apoya iniciativas para romper el silencio sobre temas tabú.
政府还支持打破在忌讳问题上保持的活动。
Le escuchaban en silencio.
大家一声不响地听他讲话。
La casa estaba en silencio.
屋子里静悄悄的。
Un gran silencio envolvía el cementerio.
笼罩着墓地。
En la biblioteca se exige silencio.
在图书馆要求安静。
Los miembros de la Asamblea General guardan un minuto de silencio.
大会成员哀或祷一分钟。
La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.
不能面对犯罪无动于衷或保持,从而沦为共犯。
Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.
她们仍然背负创伤的耻辱,地生活。
Los detenidos bajo sospecha de realizar o planear actos terroristas tienen derecho a guardar silencio.
怀疑参与或策划恐怖主行动受到拘留者享有权。
¿Porqué guardan un silencio ominoso?
他们为什么令人不安地保持?
En su memoria, el Presidente invita a todos los delegados a guardar un minuto de silencio.
为了向她表示悼念,主席请所有代表哀一分钟。
El silencio de los Estados no puede transformarse en un sistema implícito de validación de reservas.
国家方面保持,不得被转认为是对保留有效的认。
El silencio total que rodea esta cuestión socava la confianza que deben despertar las Naciones Unidas.
该文件在这个问题上噤若寒蝉,损害了联合国的信誉。
A invitación del Presidente Provisional, la Conferencia observa un minuto de silencio para la oración o la meditación.
应临时主席的邀请会议静一分钟。
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio a la memoria de Su Santidad.
我请代表们起立、哀一分钟,对宗座表示悼念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。