El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.
这历程并,没有外界的帮助也是无法走完的。
El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.
这历程并,没有外界的帮助也是无法走完的。
A largo plazo, la seguridad, la protección, la paz y la estabilidad deben conseguirse desde dentro y mantenerse sin ayuda externa.
从较长期看,安全、保障以及和平和稳定应是在没有外来帮助的情况下土生土长的、可持续的。
En tercer lugar, la pobreza ha llevado a la violencia y la inestabilidad, y éstas no pueden superarse sin una ayuda inmediata y considerable.
第三,贫穷导致了暴力与不稳定,如果不注入大规模及援助,局面就无法扭转。
La policía de Sierra Leona impuso un toque de queda hasta el día siguiente y logró controlar la situación sin ayuda de la UNAMSIL.
塞拉昂警察实施了为期两天的宵禁,并在没有联塞特派团援助的情况下控制了局势。
Ese éxito no habría sido posible sin la ayuda de la Asamblea General, y la Corte agradece el apoyo que le prestó en el pasado.
如果没有大会的帮助,就不可能取得这样的成功。 法院感谢大会过去给予的支持。
Los países de la región no pueden ganar su batalla contra el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras o el empleo de mercenarios sin la ayuda de asociados externos.
没有外部伙伴的援助,区域各国不可能打赢消除小武器和轻武器法贩运或对付使用雇佣军问题的战斗。
Los acreedores consideraban que la afluencia de grandes corrientes de capital y la rápida industrialización de los países en desarrollo les permitirían poner en marcha su economía y seguir adelante sin ayuda.
这些债主主张,这种大规模的资本流入和发展中国家的快速工业化将启动这些国家的经济并帮助其经济独立起飞。
Las entradas a los edificios y los locales de las bibliotecas, las escaleras y las puertas no permiten a las personas en sillas de ruedas entrar en las bibliotecas sin ayuda y utilizar sus servicios.
图书馆建筑物和场地、楼梯、门的入口的设计方式,并未使坐轮椅的人可在无人帮助下进入并用其服务。
Sus servicios de seguridad y sobre todo la policía están en condiciones de encargarse de los problemas relativos a la seguridad y el orden públicos, de los que se ocupa desde hace tiempo, sin la ayuda de la UNAMSIL.
它的安全部门——主要是警察——现在已能够处理与法律和秩序有关的问题,并且迄今为止已经在间内在没有联塞特派团协助的情况下这样做。
El Relator Especial sobre discapacidad no podría desempeñar las funciones encomendadas por la Comisión de Desarrollo Social sin la ayuda, la cooperación, el asesoramiento y el consejo de las organizaciones de personas con discapacidad y el grupo de expertos que representa a esas organizaciones.
若没有残疾人组织和代表残疾人组织的专家小组给予的帮助、合作、建议和咨询,我作为残疾问题特别报告员便不能完成社会发展委员会赋予的职责。
Desde el punto de vista del Gobierno, otros indicaron que se necesitaría una investigación internacional para demostrar la inocencia de los servicios de seguridad libaneses; ese resultado no podría obtenerse sin ayuda externa, dada la menor credibilidad de los servicios de seguridad y de los investigadores libaneses.
还有些来自政府的人士认为,有必要开展国际调查,特别是要证明黎巴嫩保安部门的无辜;由于黎巴嫩保安部门和调查人员的信誉下降,如不获得外部帮助,则不能证明其无辜。
En vista de la magnitud del problema y de los limitados recursos y la escasa capacidad técnica de que dispone el Gobierno, al país le habría resultado muy difícil hacer frente a este problema sin ayuda de la comunidad internacional, a la que expresa su agradecimiento por su generoso y constante apoyo.
由于问题范围很大,而政府的资源和技术能力有限,埃塞俄比亚难以在没有国际社会的帮助下解决这些问题,他就此表示埃塞俄比亚政府感谢国际社会不断慷慨支助。
Al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del Estado.
在这么做的候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物馆、画廊、剧院和类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。
Si bien expresamos nuestro profundo agradecimiento a nuestros asociados en el desarrollo y a toda la comunidad mundial por la generosa asistencia que ya nos han brindado, deseamos hacer también un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que brinde mayor asistencia para llenar este vacío a la brevedad, ya que será prácticamente imposible para nosotros recuperarnos de esta catástrofe sin esa ayuda.
在我们深切感谢我们的发展伙伴和整个国际社会向我们提供最慷慨的援助的同,我们仍然要请求国际社会进步提供援助,以尽早填补这空缺,因为如果没有这种援助,我们几乎不可能摆脱这场灾害的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。