Recurrir a asociaciones triangulares para conseguir los muy necesarios recursos complementarios.
寻求以三伙伴关系解决急需的补充资源。
Recurrir a asociaciones triangulares para conseguir los muy necesarios recursos complementarios.
寻求以三伙伴关系解决急需的补充资源。
El Grupo de los Ocho ha tomado dos iniciativas de importancia para la cooperación triangular.
8国集团已经采取两个与三合作有关的行动。
El Japón es uno de los países que ha estado a la cabeza de la cooperación triangular.
日本一直在牵头开展三合作。
El Grupo valora este tipo de cooperación triangular entre los países en desarrollo y las Naciones Unidas.
集团赞赏发展中国家与联合国间的这种三合作。
Es necesario asegurar las complementariedades de las corrientes de capital privado Sur-Sur y Norte-Sur por medio de la cooperación triangular.
需要通过三合作,确保南南与北南私人资本流动之间的相互补充。
En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.
尤其需要扩大三伙伴关系,把众多捐助国的伙伴也吸收进来。
Al mismo tiempo, se han establecido alianzas con países desarrollados, organismos donantes y otras instituciones de ayuda en forma de cooperación triangular.
与此同时,已出现了与发达国家、捐助和其他援助三合作形式的伙伴关系。
Los oradores destacaron asimismo la importancia de la cooperación Sur-Sur, la cooperación triangular y las iniciativas regionales para lograr los objetivos de desarrollo.
发言者还强调,在实现发展目标的过程中,三合作、区域倡议和南南合作非常重要。
En determinados casos, la cooperación Sur-Sur no puede llevarse a la práctica si se la aísla de la cooperación Norte-Sur, por lo que requiere un enfoque triangular.
就一些情况而言,实行南南合作无法同北南合作分割开来,而是需要采取一种三边方式。
Reafirmamos la función de la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, en el contexto general de la alianza regional para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们重申在区域伙伴关系的总框架下开展南南合作,包括通过三合作,在实现千年发展目标方面的作用。
Entre las opciones estarían el fortalecimiento de la cooperación mediante el mecanismo de cooperación técnica entre los países en desarrollo y mecanismos similares y la cooperación trilateral o triangular.
选择可包括通过发展中国家间合作制和类似制以及三边或者三合作来加强合作。
La capacitación, las orientaciones y las buenas prácticas se enlazan de hecho en una relación triangular que colectivamente tendrá un resultado superior a la suma de sus partes componentes.
实际上,培训、指导与最佳做法形成一种三关系,整体合作成果将超过三个单独部分之和。
Deben reforzarse las estrategias y los mecanismos para coordinar la cooperación Sur-Sur con el fin de aprovechar al máximo el nuevo impulso de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular.
用于协调南南合作的战略和制应该得到加强,以便充分利用南南合作与三合作的新势头。
Un tipo totalmente nuevo de cooperación triangular ha supuesto la extensión de un apoyo significativo para el fomento de la capacidad de África en materia de mantenimiento de la paz.
一种全新的三合作形式要求为建设非洲的维和能力提供大量支持。
Gracias a los esfuerzos de la Unión de Cámaras y Bolsas de Productos Básicos de Turquía, se ha institucionalizado un proceso triangular entre las comunidades empresariales de Israel, Palestina y Turquía.
在土耳其商业和商品交易联合会的努力下,以色列、巴勒斯坦和土耳其工商界之间的一个三方进程,形成为安卡拉论坛。
Se reconoció que la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular podían contribuir a mejorar la eficacia y eficiencia de la ayuda y a la vez realzar el control nacional de los programas de desarrollo.
与会者确认南南合作和三合作可能是有助于提高援助效率和实效的一个因素,同时强调国家应拥有发展方案的自主权。
El sistema de las Naciones Unidas podría contribuir también a una cooperación triangular más estrecha juntando los conocimientos y la experiencia de los países en desarrollo con el apoyo financiero de los países desarrollados.
联合国系统应该推动更密切的三合作,将发展中国家的知识和经验与发达国家的财政援助结合起来。
En las iniciativas Sur-Sur para promover programas de capacitación también tendrían buena acogida los arreglos triangulares con asociados del Norte u organismos de las Naciones Unidas, así como con las organizaciones intergubernamentales y las ONG.
旨在推动培训方案的南南举措,也应欢迎与北方的伙伴和(或)联合国,以及与政府间和非政府组织的三安排。
Según la evaluación del programa de NERICA, como resultado del desarrollo del arroz NERICA se creó una compleja red de actores que ilustra un nuevo modelo de colaboración para el desarrollo, a saber, la cooperación triangular.
对“非洲新稻”方案的评估显示,在开发“非洲新稻”的过程中,形成了一个复杂的行动者网络,这是一种新的发展合作模式:三合作。
El programa de cooperación Sur-Sur auspiciado por la ONUDI y sus asociados beneficia a la India (vivienda de bajo costo), Malasia (tecnología e inversión) y el Japón y la secretaría del Commonwealth (cooperación triangular en ambos casos).
在工发组织和各合作伙伴赞助下参加南南合作方案的有印度(廉价住房)、马来西亚(技术和投资)、日本和英联邦秘书处(两个领域的三合作)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。