El claustro de profesores del centro se reúne cada trimestre.
学校的教师委员会每季度召开一次。
El claustro de profesores del centro se reúne cada trimestre.
学校的教师委员会每季度召开一次。
La reunión de datos dura entre cuatro y seis semanas cada trimestre.
每季度数据收集工作为期4-6周。
Habrá que realizar una intensa labor en el último trimestre del año para que podamos ver algunos resultados positivos.
我们必须在今年最后一个季度进行密集工作,以便取成果。
El trimestre transcurrido desde mi anterior comparecencia ante el Consejo de Seguridad ha sido sumamente difícil.
从我上次出席安全理事会至今的三个月,是具挑战的时期。
Se ha elaborado un procedimiento para verificar automáticamente, cada trimestre, si las revisiones de los tipos de cambio son significativas.
制定这一程序是为按季度自动检查汇率订正工作的意义。
Cabría esperar que esos ajustes estuviesen terminados dentro del primer trimestre del año siguiente a los gastos y el débito.
可以预计,此种整在支出发生和账单开具的次年第一季度内完成。
Se requería apoyo adicional para todas ellas para que el ACNUR pudiera mantener las actividades en el último trimestre sin interrupciones.
所有这些活动都需要增加拨款,使难民署能够在第四季度继续开展活动而不出现中断。
En vista de la demanda, la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) aumentó su cupo de producción en el segundo trimestre.
为需求,石油输出国组织(欧佩克)在第二季度增加其生产配额。
Mi Gobierno apoya el programa de trabajo para el primer trimestre de este año, según lo ha esbozado el Embajador Denisov.
我国政府支持杰尼索夫大使概述的今年第一季度工作方案。
El Comité se reunirá a solicitud del Presidente o de cualquier miembro, según proceda, pero no menos de una vez por trimestre.
主管管理事务副秘书长将以当然成员的身份出席会议。
Se ha organizado un seminario para examinar los datos y está previsto organizar otro en diciembre para examinar los datos del segundo trimestre.
举办一次数据审查讲习班,第二次讲习班计划在12月举行,以审查第二季度的数据。
Al fascículo sigue una propuesta completa y detallada que se presenta en el tercer trimestre para que ambas organizaciones tomen las decisiones del caso.
分册印发后,详细的拟议全额预算将在秋季提交,供这两个机关作出决定。
Objetivo 5: presentar a las organizaciones afiliadas informes anuales sobre la tramitación de las prestaciones, a más tardar al término del primer trimestre.
目标5. 在每年第一季度末向各机构报告养恤金处理情况。
Kuwait sostiene que cada persona afectada por el síndrome postraumático sufrió una disminución de bienestar equivalente a la pérdida de un trimestre de vida.
科威特称每个创伤后精神紧张症患者遭受相当于四分之一生命年损失的健康下降。
Cada trimestre se distribuyeron alimentos a un promedio de 128.675 y 59.000 familias vulnerables en la Franja de Gaza y la Ribera Occidental, respectivamente.
每季平均向在加沙地带的128 675个脆弱的家庭和在西岸的59 000个家庭分发粮食。
El Comité deberá elaborar un informe anual sobre su labor del año anterior, que se presentará al Secretario General el primer trimestre de cada año.
委员会还将协助编写提交给大会的年度报告中有关采取措施改进秘书处问责制的部分。
Según informes de los medios de información, el número de civiles muertos durante el primer trimestre de este año es el doble del año pasado.
今年头一季度媒体所报道的平民死亡人数较去年增加一倍。
Las cifras anuales se refieren a promedios de las estimaciones basadas en las encuestas generales de los hogares correspondientes a los cuatro trimestres del año.
全年数字为该年各季住户统计查所估计数字的平均数。
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra aceptó esta recomendación y señaló que a finales del tercer trimestre del año se emitiría la orientación pertinente.
日内瓦办事处接受这项建议,表示将在夏季结束时公布相关准则。
Ocho oficinas acusaron deficiencias en la planificación de los suministros, no tenían planes de suministros y concentraban las solicitudes de suministros en el último trimestre del año.
有八个办事处的供应规划薄弱,它们没有供应计划,用品请购高度集中在这一年最后一个季度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。