Sacar ese tema es tocar en la herida.
提出这个话题就是揭旧。
cicatriz
www.francochinois.com 版 权 所 有Sacar ese tema es tocar en la herida.
提出这个话题就是揭旧。
Tiene una cicatriz bastante larga en la cara.
他脸上有一条很长。
Harry volvió a tocarse la cicatriz.
哈利又用手指抚摸着。
La pobreza es una maldición y un estigma para cualquier sociedad.
贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道。
Dada la proliferación de los barrios marginales, África era una lacra en la conciencia del mundo.
由于贫民窟大量出现,非洲成了世界良知上一个。
Las cicatrices que deja aumentan la frecuencia de los desgarros durante la relación sexual y el parto.
这个程序造成使性交和生产过程中发生撕裂情况增多。
La Comisión vio las marcas que aún tenían en el cuerpo esos detenidos y presos por las torturas que habían sufrido.
委员会看到这些被拘和囚犯身上下作为受酷刑标记。
La Comisión ha conocido a varias víctimas que todavía tienen las marcas de esas palizas y que padecen secuelas físicas permanentes.
委员会看到几名受有被殴打,有些人因此终身残疾。
Uno de los detenidos presentaba marcas en la espalda y en un brazo como consecuencia de las palizas a las que se le había sometido.
一名被拘展示了他被殴打后背部和手臂下一些。
Han transcurrido nueve días desde que un militante palestino entrara subrepticiamente en la ciudad de Netanya, se hiciera estallar, se cobrara las vidas de cinco israelíes y dejara marcados de por vida a otros 30.
自从一名巴勒斯坦民兵溜入内坦亚市自爆身亡,同时造成五名以色列人死亡,还有30人下终身以来,已经过了九天了。
En ellos se indica que el autor de la queja sufre de estrés postraumático, que las cicatrices de su cuerpo concuerdan con las que dejarían los actos de tortura que ha descrito y que necesita tratamiento médico.
这些报告表明,申诉人患有后期创性心理强迫症、他身上与他描述酷刑行为以及他所需医务治疗相吻合。
Estos postulados, en otras palabras, abarcarían aspiraciones para el futuro en lugar de cicatrices del pasado; la inclusión en lugar del paradigma del “nosotros y ellos”; un paradigma en el que todos ganen, en lugar de un juego del que nadie resulte ganador.
换言之,新国际关系内容所包含是未来抱负而不是过去;是不分你我,包容一切;是双嬴而非零和。
El Estado Parte cita el parte médico en que se llega a la conclusión de que el autor fue sometido a las torturas que declaró y recuerda que la Junta de Apelación comentó que las cicatrices podían haber sido consecuencia de la agresión de los simpatizantes de la Liga Awami.
9 缔约国援引了医检报告结论,结论称申诉人遭受过他所描述那种方式酷刑,并回顾了上诉委员会就这些有可能是人民联盟支持袭击后果发表意见。
El Comité ha tomado nota de los informes médicos que certifican que el autor de la queja sufre de estrés postraumático, así como de la evaluación de los doctores de que las cicatrices de su cuerpo concuerdan con las que dejarían los actos de tortura descritos por el autor de la queja.
4 委员会注意到医检报告证明,申诉人患有事后创性心理强迫症,并且医生宣称,申诉人身上与申诉人所述酷刑行为相吻合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。