Las aguas jurisdiccionales de China son inviolables.
中国领海不容侵。
invador; agredir; violar
Las aguas jurisdiccionales de China son inviolables.
中国领海不容侵。
Los dos países firmaron un tratado de no agresión mutua.
两国签订了互不侵条约。
Ello constituye una violación del derecho a vivir de muchas generaciones futuras.
这是对后代生命权侵。
Ha sido acusado de la comisión de varios delitos contra la propiedad.
他指控有好几起侵财产罪。
Monsanto entabló una acción judicial contra Schmeiser por infracción de la patente.
孟山都公司起诉Schmeiser侵专利。
Más del 85% de las víctimas conoce a su agresor.
以上受害者知道他们侵者。
El bloqueo viola los derechos constitucionales del pueblo norteamericano.
封锁也侵了美国人民法权利。
Por consiguiente, no se había violado el derecho a la igualdad de la demandante.
因,没有侵平等权利。
El mes pasado solamente se registraron 83 violaciones por parte de Israel.
仅上个月以色列就有83次侵行为。
Deseamos reafirmar la inviolabilidad de las actividades nucleares con fines pacíficos.
我们愿重申和平核活动不可侵性。
Las violaciones del derecho a la propiedad también se produjeron sobre todo en esa provincia.
侵资产权行为主要也发生在布琼布拉省内。
Reiteramos nuestra opinión de que debe ponerse fin a estas violaciones del espacio aéreo.
我们重申我们立场:类侵领空行为必须停止。
Las leyes protegen a los propietarios contra todo intento de violación de estos derechos.
法律保护财产所有人上述权利不受任何侵。
Condenamos también todas las violaciones de la Línea Azul terrestres o aéreas.
我们也谴责从陆上和空中对蓝线所有侵。
Algunos testigos mencionaron violaciones del derecho de culto de los palestinos.
一些证人提到侵巴勒斯坦人礼拜权。
La ocupación y el muro violan de manera desigual los derechos de las mujeres.
占领和围墙对妇女权利侵程度更为严重。
La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.
来文提交人还声称,享有平等权利受到侵。
Se habría violado así el derecho a la defensa técnica.
因提交人指称,侵了享有辩护律师权利。
Los requisitos de participación en ese programa no violaban la dignidad humana de los beneficiarios.
参加实习方案条件并不侵受益人人格尊严。
Rechaza toda violación de estos conceptos, incluso en tiempos de guerra.
它拒绝对这些概念任何侵,即便在战时也是如。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。