No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.
他不同意协中那个条款。
acuerdo; convencio; convención; pacto; llegar a un acuerdo; firmar un acuerdo; concertar; convenir en
欧 路 软 件版 权 所 有No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.
他不同意协中那个条款。
De hecho, las dificultades que supone aplicar esos acuerdos pueden facilitar su conclusión.
执行这些协难可能实际上推动了这些协缔结。
La ley nacional se adjuntaría al acuerdo y formaría parte integrante de éste.
该法律将作为协附件,成为协有机组成部分。
Ciertamente, la ONUDI es la parte del Acuerdo a la que más interesa su prórroga.
工发组织当然是对延续《合作协》抱有极大兴趣协缔方。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
应努力促进全面保障督协保障督协附加议书普遍性。
En aras de la paz, aceptamos y firmamos los Acuerdos de Argel.
我们继续进行平努力,进而接受并签署了《阿尔及尔协》。
Ni el Acuerdo Linas-Marcoussis ni el Acuerdo Accra III se ha cumplido totalmente.
《利纳-马库锡协》《阿克拉协三》都没有得到充分落实。
Ratificación y aplicación de pactos y acuerdos internacionales.
批准执行国际协。
A este acuerdo se sumaron China y Francia.
中国法国后来也加入这个协。
Ya se han concluido siete acuerdos multilaterales de ese tipo.
已经缔结了七份这样多边协。
Se están negociando otros siete acuerdos de este tipo.
另有7项这类协正在谈判之中。
Muchos acuerdos relativos al medio ambiente pueden también ser pertinentes.
许多环境协也可能具有相关意义。
El Acuerdo hizo posible que reinara la paz durante los 11 años siguientes.
这项协为此后11年带来了平。
Ese tratado fue concebido para canalizar la agresión alemana hacia el este.
该协目是把德国侵略引向东方。
Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.
在此值得回顾这一历史性协条文。
Además, las Naciones Unidas no tienen autoridad para modificar el Acuerdo de Paz.
而且联合国无权修改《平协》。
La práctica de los Estados en relación con los acuerdos internacionales sobre transporte es contradictoria.
对于国际运输协,各国做法相互矛盾。
En esas cartas se establecen las condiciones básicas del acuerdo.
这些信件列出了该协基本条件。
No se podrán formular reservas a ninguna de las disposiciones del presente Convenio.
对本协任何条款不得提出保留。
Por último, la supervisión de la aplicación de los acuerdos debería corresponder a ambas partes.
最后,应该由双方督协执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。