Oye, ¿te has enterado de lo de Renato, el futbolista?
喂,你听说了关于足球队员罗纳多事情了吗?
oir decir; se dice
Oye, ¿te has enterado de lo de Renato, el futbolista?
喂,你听说了关于足球队员罗纳多事情了吗?
El número de denuncias contra rebeldes por violación y violencia sexual fue escaso.
很少听说有叛军实施强奸和性暴力情况。
Así pues, me alienta mucho oír que los miembros del Consejo van a estudiar nuestras propuestas.
因此我非常欣慰地听说安理会成员将研究我们提案。
El Sr. EISINGERICH (Austria) dice que se le ha informado de que ya se ha llegado a un acuerdo.
EISINGERICH先生(奥地利)说,他听说现在已达成了一致。
Hemos escuchado a algunas delegaciones que no favorecen la idea de que ello sea incluido como un tercer tema del programa.
我们听说一些代表团反对列入第三个议程项目。
No sabemos de ningún país o región que haya alcanzado una recuperación total de una catástrofe a esta escala en tres años.
我们从未听说过,曾经有任何国家或区域,在三年内顺利地从这种规模灾害中完全恢复。
La misión entrevistó a un hombre de Armenia, que dijo que un familiar le había hablado de oportunidades de trabajo en esa granja.
实况调查团与一个来自亚美尼亚男子交谈,他说他从亲戚那里听说这个农场有工作机会。
El anciano de la aldea ya tenía noticias de que llegaría la misión y le enseñó su pulcra vivienda y la escuela local, que tenía unos 60 alumnos.
该村长老已听说实况调查团要来,他让调查团参观他安排有序住房和大约有60名儿童当地学校。
Al Relator Especial le preocupa mucho que los efectivos del Gobierno y algunos grupos armados no estatales sigan utilizando minas terrestres, que afectan a nueve de los 14 estados y divisiones.
特别报告员非常关切地听说政府部队和一些非国家武装集团继续使用地雷,14个邦和区受影响。
LAVERY (Reino Unido) también ha oído que ha habido ciertas dificultades para ejecutar el Acuerdo, pero le alegra saber que el PNUD cumple actualmente sus obligaciones financieras correspondientes a la fase piloto.
LAVERY女士(联合王国)说,她也听说在执行协议方面有一些困难,但很兴听到开发计划署正在试点阶段履行其财政义务。
Una y otra vez he escuchado la historia de que algunas personas que se dedican al cultivo de adormidera venden a sus hijas para pagar sus deudas a los traficantes de estupefacientes.
我一再听说罂粟种植农卖掉他们女儿以偿还欠毒品贩子们债务。
El grado de conocimiento de la existencia del SIDA es bastante elevado: 82% de las mujeres y 94% de los hombres conocen el SIDA o ya han tenido noticia de la enfermedad.
莫桑比克人现在对艾滋病了解程度相当:82%女和94%男性了解或是听说过艾滋病。
En ocasiones se dice que los Estados que piden que se elabore un nuevo acuerdo jurídico internacional sobre la prohibición del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre lo hacen con fines tácticos.
有时我们听说,有些国家要求制定一项空间非武器化新国际法律协定,但提出这种要求是出于策略目。
El Estado Parte señala que no tiene conocimiento de que la misma cuestión haya sido examinada según otro procedimiento de investigación o solución internacional y que el autor de la queja ha agotado todos los recursos internos disponibles.
8 缔约国表明,该国未听说同一事务由其他国际调查或解决程序进行审查,而且一切国内现有补救办法已经援用无遗。
Así pues, aparte de la investigación realizada por la Comisión, que era obligatoria con arreglo a las normas militares y se centró únicamente en los hechos de Paynesville, no se conocen otras investigaciones de las presuntas muertes de Somali Drive.
因此,除了根据军事人员接战规则必须设立临时调委会对Paynesville市事件进行调查之外,没有听说对索马里路所称死亡事件展开过调查。
Por consiguiente, su delegación se complace de saber que en el término de los próximos seis meses se implementará el servicio integrado de capacitación, por el cual las Naciones Unidas garantizarán la capacitación sólida y completa de todo el personal de paz.
因此,印度尼西亚代表团兴地听说,综合培训服务将在今后六个月内实施,通过这一培训服务,联合国将确保对所有维和人员进行一贯、全面培训。
Actualmente, el Consejo está llevando a cabo consultas informales sobre un proyecto de resolución —que será aprobado, según entendemos, a fines de julio—, en el que figuran varias sugerencias para mejorar el actual régimen de sanciones, que en parte se basan en la labor del Equipo de Vigilancia.
安理会目前正在就将要通过一项决议草案进行非正式协商,我们听说将计划于7月底通过,这一决议草案包括如果建议,旨在根据监测组宝贵工作改进当前制裁机制。
En realidad, no es posible controlar la forma en que cada pareja practica la anticoncepción, pero hasta la fecha el orador no ha sabido de ningún caso en que uno de los integrantes de una pareja se oponga a que el otro use anticonceptivos; en general, la mujer recibe autorización de su pareja hombre.
要控制每一对夫对待避孕方式其实是不可能,但是至今还没有听说过一方伴侣反对另一方使用避孕药具案例;一般来说,女性伴侣要得到男性伴侣事先同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。