El proyecto Viejo Trípoli se usó para preservar las artes y oficios tradicionales, que están experimentando un notable florecimiento.
为保护传统艺术和手工艺,已经启了的黎波里老城项目,目前传统艺术和手工艺正发生重大复兴。
artesanía
El proyecto Viejo Trípoli se usó para preservar las artes y oficios tradicionales, que están experimentando un notable florecimiento.
为保护传统艺术和手工艺,已经启了的黎波里老城项目,目前传统艺术和手工艺正发生重大复兴。
Pitcairn exporta frutas, verduras y artesanía e importa combustible, maquinaria, materiales de construcción, cereales, leche, harina y otros alimentos.
皮特凯恩出口水果、蔬菜和手工艺品,进口燃油、机械、建筑材料、麦片、牛奶、面粉和其他食品。
En ambos casos con la participación de más de 50 creadoras en diferentes áreas como literatura, música, artesanías y artes gráficas.
两次均有来自文学、音乐、艺术、手工艺和形象多个艺术领域的50多名女性创作者。
En la República Srpska sólo existen cuatro ocupaciones para personas con problemas de audición y todas se encuentran en la esfera de la artesanía.
塞族共和国,有听力残疾的人只能选择四种职业,都属于手工艺行业。
El Gobierno de Malasia estableció un sitio en la Red para ayudar a las mujeres a comercializar sus productos y servicios, especialmente la artesanía.
马来西亚政府建立了网站,帮助妇女推销其产品和服务,特别是手工艺品。
Habida cuenta de la necesidad de desarrollo agrícola y artesanías rurales, hay una necesidad cada vez mayor de créditos, adelantos técnicos e información de mercado.
随着农业和农村手工艺发展的需要,对于信、先进技术和市场信息的需求日益增。
El componente de capacitación para la vida incluye conocimientos sobre fuentes alternativas de ingresos existentes, como la producción de fibras de abaca, las artesanías y la producción de cultivos comerciales.
生计内容包括有关现有的其它收入来源,例如麻蕉织生产、手工艺制作和经济作物生产的技能发展。
Además del comercio, en el sector no estructurado existen también innumerables actividades productivas de distinta naturaleza, tales como talleres de mecánica, carpintería y soldadura, de herramientas y matrices para dar algunos ejemplos.
除了商业之外,非正规部门的其他生产很多,比如,手工艺、木工业和焊接作坊,工具和模具,此就不一一列举了。
Aunque la mayoría del empleo femenino continúa siendo no remunerado, es importante la contribución de las mujeres en la producción de frutos secos, leña, productos lácteos y artesanía, que son objeto de comercio.
虽然妇女的劳大多没有报酬,但她们为干果、薪材、奶制品和手工艺品等一些市场销售产品的生产作出重要贡献。
Por ejemplo, se realizó un estudio de la situación de las mujeres aborígenes en la artesanía que dio lugar a una propuesta y un plan para desarrollar las capacidades empresariales de las artesanas nativas.
例如,开展了土著妇女艺术与工艺研究,它导致了一项关于土著女手工艺人发展商业技能的提议和计划。
Tales creaciones, manifestaciones y producciones abarcan las prácticas, representaciones, expresiones (además de los instrumentos, objetos, artefactos, sitios y espacios culturales asociados con ellas) que los pueblos y los individuos indígenas reconocen como parte de su patrimonio cultural.
此种创作品、表现形式和制作品包括土著人民和个人视其文化遗产的一部分的习俗、表现形式、表达方式,以及与此相关的器具、物品、手工艺品、遗址及文化场所。
Asimismo, las mujeres constituyen entre el 60% y el 70% de la mano de obra, en artesanías como el tejido de bambú y la rota, los bordados, el tejido en telar, la fabricación de tapetes y la elaboración de alimentos.
妇女还占竹编和藤编、刺绣、纺织、制垫和食品工等手工艺劳力的60-70%。
25 y 29). La economía del sector privado de Pitcairn se basa en la agricultura y el comercio, la fabricación y venta de tallas, cestería y otras artesanías, y la exportación de frutas secas, miel y derivados de la miel.
皮特凯恩的私营部门经济依赖园艺、和雕刻品、篮子和其他手工艺品的贸易、制造和销售,及干果、蜂蜜和蜂蜜制品的出口。
La cantidad media de empleados en el sector privado es de dos trabajadores por cada empresa privada, de modo que el sector privado puede ser descrito como subdesarrollado, orientado hacia las empresas familiares, las artesanías y el comercio o los servicios comerciales.
私营部门的平均就业人数为每家私营公司有两名员工,由此可以认为私营部门尚待发展,未来发展方向是家庭生意、手工艺或贸易/商业服务。
Otro proyecto del FIDA sobre la mejora de los medios de vida rurales mediante la recuperación de la artesanía tradicional, realizado en Europa central y oriental, potencia la autonomía de los pobres rurales, especialmente mujeres, brindándoles mayores oportunidades en la producción de artesanía.
农发基金另一个中欧和东欧的关于通过恢复传统手工艺力强农村生计的项目,经由生产手工艺方面的更多机会,已赋予农村穷人,特别是贫穷妇女权力。
El grupo de contacto sobre teñido de textiles y cueros consideró que hacía falta ampliar los pasajes sobre actividades artesanales y vigilancia y se pidió más información sobre el tratamiento de los fangos de la industria lanar y alternativas más seguras al pentaclorofenol.
纺织品和皮革染色接触小组认为,需列入有关手工艺和监测方面的更多案文,对于毛纺工业中淤积物的处理,以及更安全的取代五氯酚的代用品,仍需得到更多的信息。
Puede jactarse de haber construido, en pleno desierto, cuatro ciudades de unos 40.000 habitantes cada una, sin suministro de agua y electricidad, pero totalmente salubres y pacíficas, con un sistema educativo, un sistema de salud y un sistema de producción artesanal y agrícola.
值得夸耀的是他们一望无际的沙漠里建起了4座城市,每座城市有40 000人,虽然缺水少电,但是非常整洁干净,很宁静,同时他们还建立了教育系统、卫生系统和手工艺生产和农业生产系统。
En otra exposición, que reflejó una rica diversidad de opiniones en cuestiones como la protección del patrimonio, su comercio y desarrollo, un experto indígena del pueblo same de Suecia declaró que ninguno de los artesanos de su comunidad quería utilizar una marca comercial de certificación.
另一次介绍中,一位瑞典萨米族人专家提到,没有一个萨米族手工艺人愿意使用注册商标,这反映了诸如遗产保护、贸易和发展问题上存各种观点。
Además de sus funciones de agricultoras y amas de casa, las mujeres representan una proporción creciente de la fuerza de trabajo remunerada en la industria forestal y en las empresas del sector no estructurado (como la artesanía, la extracción de fibra y la producción de carbón).
她们除了农民和家庭妇女的角色外,从事林业和非正规部门企业工作(诸如手工艺、提取纤维、烧炭)的带薪劳力中占据的比例越来越大。
De tal forma, en la Federación de Bosnia y Herzegovina actúa una organización no gubernamental denominada “Mujeres para mujeres”, que trabaja con mujeres de las zonas rurales del cantón de Sarajevo y las ayuda a crear una empresa a partir del trabajo agrícola o de artesanías domésticas.
一家名为“妇女互助”的非政府组织萨拉热窝县农村地区开展妇女工作,协助妇女农业生产之外开办企业,或是完善家庭手工艺,这种方式目前波黑联邦非常跃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。