La embajadas y los expertos en el tema desempeñan un papel importante al estimular la coordinación entre los donantes en esta esfera.
大使和专题专家促进关于这些问题的捐助人协调中起着非常重要的作用。
La embajadas y los expertos en el tema desempeñan un papel importante al estimular la coordinación entre los donantes en esta esfera.
大使和专题专家促进关于这些问题的捐助人协调中起着非常重要的作用。
Los donantes a menudo consideran la reducción del riesgo de desastres como un aspecto del financiamiento para emergencias, en circunstancias que debería tener la categoría de un tema de desarrollo que necesita generar financiamiento y recursos sobre una base plurianual.
捐助人常常将减少灾难危险作为紧急资助的一个方面,其实,这应该被列为需要基础上投入资金和资源的发展问题。
Un aspecto esencial del examen y la elaboración del ciclo de proyectos es garantizar la participación plena de todos los interesados directos (países asociados, donantes, instituciones financieras asociadas y personal de la ONUDD) desde las primeras etapas de la planificación estratégica hasta el diseño, la ejecución, el seguimiento y la evaluación.
审查和拟订项目周期的一个主要因素是确保所有利方(伙伴国、捐助人、伙伴金融机构及毒品和犯罪问题办事处工作人员)充分参与早期的战略至设计、执行、监测和评价等各阶段。
Se confiaba en que la presupuestación bienal ayudaría a la Oficina a mejorar su rendimiento y avanzar en pro de la presupuestación y la gestión basada en los resultados, y se pidió que se organizasen prontamente consultas con los donantes y se determinaran los criterios para la incorporación de los programas suplementarios en el presupuesto.
发言中表示希望,两制预算将有助于提高办事处的效率,进一步推进以成果为基础的预算和管理,一个代表团发言中要求尽早与捐助人举行磋商,并确定将补充方案纳入主流的标准。
La Comisión encargada de las organizaciones de beneficiencia de Inglaterra y Gales informó al Equipo de que, dado su objetivo primordial de proteger a los donantes y los beneficiarios, exige la dimisión de los administradores de la organización de beneficencia y cuando no se puede encontrar a alguien que los sustituya en breve plazo, se encarga provisionalmente la administración de la organización a una firma de contadores independiente.
英格兰和威尔士慈善委员会告诉监测小组,委员会的首要目标是保护捐助人和受益人,因而它要求慈善机构受托人辞职,如果短期内找不到替代者,即任命一个独立的会计师事务所临时代为管理慈善机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。