1.No es de buena educación fijar la vista en un desconocido.
一直盯着陌生人看是没教养行为。
2.Era un hombre inculto que pensaba que lo sabía todo.
他是一个认为自己无所不知没教养人。
3.Hijo, no puedes comer hablando, eres un maleducado.
孩子,你不能在吃饭时候说话,这是没有教养。
4.Es inculto faltar a los ancianos.
不敬重老人是没有教养。
5.Eres un chico ni amable, ni educado, no vas a tener amigos.
你是一个既不友好,也没有教养人,你不会有朋友。
6.Eres un niño mal educado.
你真是个没教养小孩。
7.Es una chica muy educada.
这是一个很有教养女孩。
8.Representaba a un criado bufón.
他代了一个有教养小丑。
9.El autor cumplió esta condena en diferentes centros penitenciarios de Graz.
提交人在格拉茨不同教养设施服这一徒刑。
10.Ya se ha comenzado a contratar al personal de prisiones y se organizarán campañas de contratación cada tres meses.
教养人招募已经开始,招募活动预计将每三个月举行一次。
11.La UNMIL ha seguido prestando asistencia al Departamento de Prisiones del Ministerio de Justicia en el mejoramiento de las condiciones de las instituciones penitenciarias.
联利特派团继续协助司法部惩罚教养局改进惩罚教养机构状况。
12.Los Estados Unidos de América donaron 600.000 dólares para apoyar la rehabilitación de los establecimientos penitenciarios, incluidas sus instalaciones sanitarias y equipo de seguridad básico.
美国捐赠了600 000美元,以支助惩戒教养机构翻修,包括卫生设施和基设备。
13.Se precisan con urgencia unos 130.000 dólares para entrenar a los funcionarios de prisiones y 800.000 dólares para renovar las cárceles y mejorar los dispositivos de seguridad.
迫切需要大约130 000美元用于教养人培训,并需要800 000美元用于监狱整修和保卫设备更新。
14.En todas las actividades de capacitación del Servicio de Policía de Kosovo y del Servicio Penitenciario de Kosovo se han incluido cuestiones relacionadas con las minorías y el género.
科索沃警察部队和科索沃教养局所有培训活动都包含关于少数族裔和性别问题内容。
15.Se mencionaron medidas sustitutivas del encarcelamiento, entre ellas, los programas de remisión y la promoción del servicio a la comunidad, en particular en relación con los jóvenes y los niños.
会上特别提到对青少年和儿童采用包括转送方案和鼓励社区服务在内监外教养办法。
16.Entre los problemas examinados se mencionaron las discrepancias entre la legislación nacional y la local, el recurso excesivo a la institucionalización y la violencia y la discriminación contra los niños por parte de las fuerzas de seguridad.
与该中心讨论问题包括:国家和当地立法不一致,过多使用送教养院做法,和治部队对儿童暴力行为和歧视。
17.Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.
18.Como parte de un compromiso con el Estado de derecho (y como reconocimiento de la importancia de la confianza pública en los sistemas de justicia penal), se debe prestar especial atención a los casos de mala conducta por parte de la policía, los fiscales, los jueces y los oficiales de institutos correccionales.
19.También recomienda que el Estado Parte refuerce la formación adecuada y sistemática de todos los grupos profesionales que trabajan con los niños y para ellos, en particular los agentes del orden, los maestros, el personal de salud (por ejemplo, los psicólogos y los asistentes sociales) y el personal de las instituciones de guarda.
20.Los organismos de las Naciones Unidas deben colaborar con los pueblos indígenas en la preparación de directrices normativas para reforzar la incorporación de los conocimientos tradicionales indígenas, incluidos los modos tradicionales de transmisión y de crianza, a los sistemas educativos oficiales, empezando por la determinación de métodos, instrumentos y mejores prácticas tradicionales específicos.