En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在前形势下,只能自力更生.
En estas circunstancias no queda otra alternativa que apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
在前形势下,只能自力更生.
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱前僵局。
La actual cobertura de las actividades de prevención es insuficiente.
前预防覆盖面还不够大。
La composición actual de la Comisión figura en el anexo II.
委会前附件二。
Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.
这项需求反映于前提案中。
También es imprescindible examinar la estructura actual del comercio.
另外,必须检查前贸易结构。
Las medidas actuales de alivio de la deuda han distado de ser eficaces.
前减免债务措施远远没有产生效力。
En el Consejo Nacional de la Comunicación, cabe deplorar la falta de representación femenina.
前国家宣传理事里还没有妇女。
En la parte inicial del ciclo del combustible existe un sólido mercado.
前燃料循环前端市场是健康。
La redacción actual del párrafo es bastante flexible.
前措词实际上十分具有灵活性。
También deseo preguntar al Presidente dónde estamos exactamente en esta etapa.
还要问主席前现状到底如何。
La tasa de vacantes de la Misión es en la actualidad del 27%.
特派团前空缺率大约为27%。
Por lo tanto, apoya la formulación actual del proyecto de artículo 1.
因此,他支持第1条草案前措辞。
En la actualidad, la UNAMI tiene una tasa general de vacantes del 55%.
联伊援助团前总出缺率约为55%。
A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.
就此,许多与会者批评了前配额公式。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
前地域类别是为选举而确定。
El 72% de los hombres cree que su trabajo actual es adecuado únicamente para hombres.
男子认为他前工作只适合于男子。
En el marco del sistema actual, ese volumen de trabajo era insostenible.
按照前办法,这样工作量将无法支持。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界前需求为动力。
A juicio de algunos participantes, la situación económica mundial en el momento actual era esperanzadora.
一些与会者认为前世界经济形势令人鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。