Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真空中运。
vacío
Estos foros no funcionan en un vacío.
这些论坛并非在真空中运。
Sin embargo, no actuamos en el vacío.
,我们并不在真空中行动。
Los Tribunales no pueden lograr este objetivo trabajando en un vacío.
法庭不可能在真空中做到这一点。
Un proceso de paz no funciona, y no debe funcionar, en el vacío.
和平进程不能,也不会在真空中进行。
Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.
联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。
La explotación y el abuso sexuales no ocurren en un vacío.
性剥削与性虐待不在真空中发生的。
Sin embargo, la UNMIS no puede tener éxito en un vacío.
,联苏特派团不能在一个真空中达到功。
No había ningún régimen que fuera autónomo, es decir, que actuara en el vacío.
没有一个法律制度能自一体,可以在真空中运行。
La sociedad civil no puede desempeñar un papel de facilitadora de la paz en el vacío.
民间社会不能在真空中发挥和平推进方的用。
Me atrevo a decir que las políticas no existen y no pueden existir en un vacío.
我冒昧地说,政策不会也不能存在于真空之中。
Pero siguen existiendo lagunas, tanto en lo que se refiere a la parte jurídica como a la aplicación.
在法律和执行两个方面,都依然存在着真空现象。
No se puede lograr un desarrollo sólido en un vacío, es necesaria la colaboración y el comercio transfronterizo viables.
强劲的增长无法在真空中实现,而需可行的跨界合和贸易。
La inexistencia de un Tribunal Constitucional y una Corte Suprema de Justicia independientes es motivo de gran preocupación.
他因此吁请厄瓜多部门的领导人迅速地填补体制上的真空,以及敦促国际社会继续提供支持。
El terrorismo no puede existir en el vacío: las organizaciones terroristas son apoyadas y financiadas por Estados.
恐怖义无法在真空中生存:恐怖组织得到了国家的支持和资助。
Un ejemplo típico de esas zonas sin ley es Transnistria, la provincia separatista de la parte oriental de la República de Moldova.
德涅斯特河沿岸地区一个典型的法律真空地区,它位于摩多瓦东部的一个坚持分裂义的地区。
Es tan cierto respecto de la sociedad civil como lo es del Consejo que no pueden desempeñar su función fundamental en el vacío.
如同民间社会一样,安全理事会同样不能在真空中发挥其关键用。
La mayoría de las situaciones posteriores a un conflicto tienen lo que podría denominarse un vacío en lo que respecta al Estado de derecho.
多数冲突后局势都具有人们可称之为法治真空的现象。
Al socavarse el consenso se creó un vacío que sería peligroso para la paz y la estabilidad, sobre todo para las regiones en tensión.
共识的削弱可能造对和平与稳定具有危险的真空,尤其在紧张地区。
Integrados por tres oficiales militares, los Grupos tienen como objetivo determinar, caso por caso, si los detenidos deben ser puestos en libertad o no.
这些小组不具司法权的机构,因此不能使被关押者摆脱他们所处的法律真空状态。
Al tiempo que fomentamos la cultura de paz y todas las iniciativas de ese tipo, no pretendemos que esos objetivos se puedan alcanzar en el vacío.
我们在促进和平文化和所有类似倡议的同时,并不认为这些目标可在真空中实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。