En todo caso, el proceso de litigio sería laborioso, oneroso y económicamente prohibitivo.
无论如何,这样诉讼程序会十分,困难重重,费用也会高得难以承担。
complicado
En todo caso, el proceso de litigio sería laborioso, oneroso y económicamente prohibitivo.
无论如何,这样诉讼程序会十分,困难重重,费用也会高得难以承担。
Sin duda esos proyectos serán más complejos ahora que ya se han compilado las bases de datos telefónicos.
这些工作无疑将会变得更为,因为电话数据库已经建成。
Al mismo tiempo, en las medidas de reforma se debe evitar añadir exigencias más complicadas y engorrosas para los Estados Miembros.
但同,改革措施应避免给缔约国带来更多纷要求。
La Comisión fue informada de que es preciso invertir mucho tiempo y esfuerzos en los gravosos procedimientos de contratación y nombramiento del personal.
对处理征聘和任命工作人员程序所需大量间和工作也向行预咨委会作出了估计。
Los observadores han señalado que el nivel de la asistencia jurídica que se proporciona es insuficiente y que los procedimientos de solicitud son excesivamente complicados.
有论者认为我们提供法援助并不足够,而且申请程序。
Desde todas las regiones del mundo se han remitido causas a la Corte y cabe observar que la temática de esas causas es muy sustanciosa y variada.
提交给国际法院案件来自各个地区,我们注意到,这些案件标物极为。
No consideramos que el proceso sea excesivamente complicado: el Departamento de Asistencia Jurídica ofrece un servicio consolidado en que se realizan el mismo día la prueba de medios financieros y las entrevistas necesarias.
我们并不认为法援助申请手续。 法援署为有关人士提供“一站式服务”,经济审查及案情审查及有关面见会安排在同一天内进行。
El Sr. Yamamoto (Japón) dice que su delegación siempre ha apoyado plenamente el régimen común, que no sólo permite que cada una de las organizaciones participantes evite los onerosos procedimientos administrativos, sino que también garantiza condiciones de servicio equitativas y homogéneas, con lo que se elimina la competencia innecesaria.
Yamamoto先生(日本)表示,日本代表团一贯全力支持共同制度,因为共同制度不仅使每个参与组织得以避免行政安排,而且确保了服务条件平等和一致性,从而根除了不必要竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。