1.La esencia de la estrategia de la moderación ilustrada, del Presidente Musharraf, consiste en abordar las causas del terrorismo en la raíz y eliminarlas por completo.
穆沙拉夫总统提出的明智节制战略的核心是从根源上消除恐怖主义诱因,并予以全面铲除。
2.Se sabe que la contaminación del aire es una de las principales causas de enfermedades respiratorias y cardíacas y que varios contaminantes atmosféricos son o probablemente sean cancerígenos.
染被认为是呼吸系统、心脏病的主要诱因,一些染物被确认致癌或可能致癌。
3.No obstante, una garantía externa del suministro que tuviera carácter internacional satisfaría dos de las primeras motivaciones de esta lista y cualquier incentivo ulterior (no necesariamente nuclear) satisfaría la tercera.
然而,一个外部国际供应保证将会满足上述前两个动机,而进一步的诱因(不一定是核)将满足第三个动机。
4.Los registros creados en el marco del programa no constataron defectos congénitos debidos a la exposición a los efectos de la catástrofe de Chernobyl, determinaron en cambio que este tipo de defectos era consecuencia de la mala nutrición imperante en zonas económicamente deprimidas.
5.Si los Estados poseedores de armas nucleares dieran garantías de seguridad jurídicamente vinculantes s los Estados partes en el TNP que no las poseen, se reforzaría significativamente el régimen de no proliferación nuclear al eliminar los incentivos para tratar de adquirir mayor capacidad.
6.En las actuales circunstancias, hay pocos incentivos para que los países donantes ajusten esas políticas presupuestarias, especialmente si, como alternativa, simplemente pueden cambiar la financiación ordinaria por la complementaria para apoyar los aspectos de la labor del organismo que más les interesa beneficiar.
7.Aunque es difícil medir la proporción exacta de las remesas a África por cauces no oficiales, queda claro que hay incentivos económicos, como los elevados costos y tarifas de las instituciones y los tipos de cambio sobrevalorados, que impulsan a los mercados no oficiales.
8.Los intentos de promover la adhesión al Tratado entre los Estados con instalaciones nucleares no sometidas a salvaguardias se han revelado vanos, pero la concesión de garantías negativas de seguridad a los Estados no poseedores de armas nucleares puede ofrecer a dichos Estados un incentivo adicional.
9.Se necesita un sistema de vigilancia médica fiable para que el Departamento pueda cuantificar mejor la magnitud de los problemas de salud e identificar riesgos y factores causales que le permitan, en consulta con la Sección de Apoyo Médico, elaborar una estrategia selectiva para hacer frente a las vulnerabilidades y deficiencias actuales.
10.Su Gobierno también piensa que las medidas de represión deben complementarse mediante: el diálogo, con miras a comprender las causas del terrorismo y erradicarlas; la cooperación entre los Estados, con miras a prevenir y combatir el terrorismo; y el pleno respeto al derecho internacional y a la Carta de las Naciones Unidas.
11.Entre los ámbitos principales se incluyen el desarrollo de infraestructura de gran densidad de mano de obra, los incentivos fiscales y de otro tipo para el desarrollo empresarial y el fomento de sectores económicos con posibilidades de generar empleo, como la agricultura, el sector de los servicios y las tecnologías de la información y las comunicaciones.
12.En el Informe sobre al Juventud Mundial se destaca el hecho de que los estupefacientes, el tabaco y el alcohol son medios para escapar de situaciones que a menudo los jóvenes se sienten incapaces de modificar y se indica que el consumo de tabaco es una de las principales causas de muerte en el mundo que puede prevenirse.
13.Las medidas tendientes a garantizar la transparencia y el fomento de la confianza en las actividades espaciales contribuirían a la previsibilidad de esas actividades. Podrían pasar a ser un factor de consolidación para todos los Estados en lo que respecta al espacio. Podrían permitirnos lograr resultados prácticos en el establecimiento de un enfoque seguro y responsable de la utilización futura del espacio ultraterrestre y desalentaría las motivaciones para emplazar armas en el espacio.