Las Naciones Unidas son el caso más emblemático de la moderna sociedad de naciones.
联合国是现代国际社会最具象征意的例子。
Las Naciones Unidas son el caso más emblemático de la moderna sociedad de naciones.
联合国是现代国际社会最具象征意的例子。
Los balcones estaban típicamente engalanados.
那些阳台装有象征意。
La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.
非洲联盟认为这次移交俘虏行动是具有象征意的一次重大胜利。
Los primeros retornos urbanos revisten gran importancia simbólica y deben servir como referencia para el futuro.
需要大力宣传城市居民首批回返的重要象征意。
Los posibles beneficios de los ENM para el régimen de no proliferación son simbólicos y prácticos a la vez.
多边核方案对于防扩散制度的潜在好处既有象征意也有实际意。
En un gesto de reconciliación altamente simbólico, el Presidente Yudhoyono terminó su visita colocando una corona de flores en el cementerio de Santa Cruz.
尤多约诺总统的一项极具象征意的和解姿态是,在访问结束时,他向圣克鲁斯墓地敬献了花圈。
El plan contiene cinco elementos que se refuerzan mutuamente: medidas públicas simbólicas en reconocimiento del sufrimiento de las víctimas y sus familias; reforma institucional; búsqueda de la verdad y documentación; promoción de la reconciliación; y establecimiento de mecanismos consistentes y eficaces de rendición de cuentas.
该计划包括5项相互促进的内容:采取公开的具有象征意的措施,承认受其家遭受的苦难,推行体制改革,进行真相调查和资料整理,促进和解,建立具体而有效的问责机制。
Permítaseme señalar a la atención de la Asamblea un ejemplo y una experiencia pionera muy positiva de los jóvenes sauditas —que constituyen más de dos tercios de la sociedad saudita— que han tenido lugar bajo los auspicios del Centro del Rey Abdul Aziz para el Diálogo Nacional.
请允许我提请大会注意沙特青年(占沙特社会三分之二以上)在阿卜杜勒·阿齐兹国王全国对话中心主导下举办的一个具有象征意、非常积极、富有开拓精神的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。