1.Este pasivo creciente no tiene financiación prevista.
这些不断增加负没有资金准备。
2.El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.
负随着服务增加和未来通货膨胀而增加。
3.El incremento del pasivo no financiado a 262 millones de dólares es alarmante.
无资金准备负增加到2.62亿美元,令人震惊。
4.El ACNUR aceptó la recomendación y ha adoptado recientemente una medida para financiar las obligaciones.
难民署同意该建议,并在最了步骤,为有关负拨备资金。
5.También se han previsto las obligaciones del MM correspondientes al Seguro médico después de la separación del servicio.
还须为全球机制适用离职后医药保险估计负额拨出准备金。
6.El OOPS no tiene un régimen de prestaciones posteriores a la jubilación ni incurre en obligaciones a ese respecto.
工程处不提供退休后 津贴,在这方面没有负。
7.En cuanto al pasivo, las obligaciones no liquidadas y otras sumas pagaderas representan los gastos realizados pero aún no desembolsados.
就负而言,未结算承付款项和其他应付款项就已经发生但尚未付款支出。
8.Otros elementos del activo, una vez deducido el pasivo, complementan las inversiones para integrar el saldo de recursos no utilizados.
其他资产减去负额,补充了对未用资源余额进行投资或用未用资源余额进行投资。
9.Quiero señalar que el endeudamiento es una forma de esclavitud y que las economías endeudadas son economías que funcionan bajo coacción.
我要指出,负种形式枷锁,负经济体就在受限制情况下运作经济体。
10.Hace falta una estructura integrada de activos y pasivos que también abarque la deuda interna y los elementos no inscritos en el balance.
这些国家需要有个统资产-负结构,其中也要包括国内务和资产负表以外款项。
11.De conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, no se han contabilizado sumas para obligaciones eventuales.
根据《联合国财务条例和细则》或有负账目中没有开列经费。
12.Las economías más diversificadas, por el contrario, tienen mayores cargas de deuda pública y muchas más dificultades para mantener niveles sostenibles de endeudamiento.
相反,经济较为多样化国家面临更大公负担,而且在保持可持续负程度方面遇到更大挑战。
13.Las cuotas pendientes de pago han aumentado en un 41%, lo que ha supuesto una reducción de la disponibilidad de efectivo para cancelar obligaciones.
未缴摊款增加41%,这就意味着可用于清偿负现金减少了。
14.La Administración del OOPS entiende que tal vez las cuentas puedan ser equívocas si se hacen cuando no exista una obligación inmediata al efecto.
管理部门认为,鉴于实际上并无这方面流动负,如果为此开列经费,就可能在账目上造成误导。
15.Se estima que el pasivo total de la organización por concepto de compensación impagada de los días de vacaciones acumulados es de 27,8 millones de dólares.
本组织在未付累积假期补偿金方面负总额估计约为2 780万美元。
16.Este incremento ha ocasionado una reducción de la disponibilidad de efectivo (1.740 millones de dólares) con que se cuenta para cancelar obligaciones (2.050 millones de dólares).
未交摊款增加导致可用于负(20.5亿美元)现金数额(17.4亿美元)减少。
17.Para invertir esta tendencia, la comunidad internacional debe encarar la sostenibilidad de la deuda en los países altamente endeudados de bajos ingresos, en particular de África.
为了扭转这趋势,国际社会必须解决严重负和低收入国家、尤其非洲国家务可持续承受问题。
18.La gestión de activos y pasivos consiste en el proceso de controlar la relación entre los activos y los pasivos, es decir, gestionar el margen entre ambos.
资产和负管理控制资产对负关系——即管理两者之间差幅工作。
19.Asimismo, son preferibles las donaciones al sector social en lugar de los préstamos, puesto que estos últimos inducirían a la nación a incurrir en una onerosa deuda.
此外,社会部门赠款援助要好于贷款,因为后者让受援国沉重负。
20.Esto plantea la cuestión de cuál es el nivel adecuado de alivio de la deuda que permitiría que los países deudores superaran verdaderamente sus problemas de deuda.