Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).
克利马内(4)马普托(6)开设了保健诊所。
Se abrieron consultorios externos de atención de la salud en Quelimane (4), Maputo (6).
克利马内(4)马普托(6)开设了保健诊所。
La capital del país, Maputo, recibió el 48% del total de la población urbana, lo cual demuestra una modalidad de distribución muy heterogénea.
首都马普托容纳了总城市口48%,显口分布类型非常不对称。
Plantación de árboles frutales y de sombra para combatir la erosión y ayudar a la producción de leña en Marracuene (Provincia de Maputo).
马普托省马拉坎恩地区通过种植果树树木来防治土壤侵蚀,并帮助生产薪柴。
En Mozambique Meridional los grupos étnicos dominantes son los Ronga, Changanas, Chopes y Bitongas en las provincias de Maputo, Gaza e Inhambane, respectivamente.
南莫桑比克主要族群是隆加斯族、尚加纳族、肖普族毕通加族,它们分处在马普托省、加扎省伊省。
Las Partes, individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, tomarán todas las medidas para proteger y preservar los ecosistemas de los cursos de agua del Incomati y el Maputo.
各国应个别或酌情联合采一切措施,保护维护因科马蒂马普托河水道生态系统。
El Comité Nacional del Año Internacional de los Voluntarios del Togo ha erigido un monumento al voluntariado y una calle de Maputo fue nombrada Rua dos Voluntarios.
多哥国际志愿员年国家委员会树立了一块志愿精神纪念碑,马普托一条城市街道被命名为志愿员街。
Por otra parte, la Provincia de Maputo también se distingue del resto del país, un 8% de las mujeres y el 12% de los hombres han recibido instrucción secundaria.
另一方面,马普托省也不同于莫桑比克其他地区——该省约有8%女12%男接受过中等教育。
Las Partes individualmente y, cuando proceda, conjuntamente, protegerán y preservarán el medio acuático de los cursos de agua del Incomati y el Maputo, teniendo en cuenta las reglas y normas generalmente aceptadas en el plano internacional.
各国应考虑到普遍接受国际规则与标准,个别或酌情联合保护维护因科马蒂马普托河水道水生环境。
Construcción de 40 letrinas mejoradas y de dos pozos con el apoyo del Proyecto de Letrinas de Bajo Costo y de la Dirección Nacional de Agua en la aldea de Mandjadjane de Salamanga, Distrito de Matutuíne y Provincia de Maputo.
位于马普托省萨拉曼加马图蒂纳区曼加德扬村国家水资源委员会在低成本公厕计划支持下建造40个改良公厕2口水井。
Por otra parte, de los 2.217 préstamos concedidos en la Ciudad de Maputo, 966 se otorgaron a mujeres y eso corresponde al 43,7%, en la ciudad de Beira, de los 1.823 créditos concedidos, 725 (es decir el 39,76%) se destinó a mujeres.
从另一方面来说,马普托城发放了2.217项贷款,其中966项提供给了妇女,这个数字占总贷款额43.57%,而在贝拉市,共发放了1 823项贷款,其中725项(占39.76%)发放给了妇女。
Las Partes tomarán todas las medidas necesarias para prevenir la introducción de especies extrañas o nuevas en los cursos de agua del Incomati y el Maputo, que puedan tener efectos nocivos para los ecosistemas de los cursos de agua de resultas de los cuales otras Partes sufran daños sensibles.
各国应采一切必要措施,防止向因科马蒂马普托河水道引进可能有害水道生态系统、从而给他国造成严重损害外来或新物种。
Este programa, de dos años de duración, tiene por objeto amparar los derechos de todo menor en conflicto con la ley, reforzar la capacidad de toda institución competente y de toda organización de base local o comunitaria interesada y fortalecer el sistema de la justicia correccional de menores en la provincia de Maputo. Ciertas actividades del programa serán de ámbito nacional.
该两年期方案目标是促进违法未成年权利,增强相关机构基层组织能力加强马普托省少年司法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。