Relation triangulaire entre la dette à la suite de la fermeture.
三角债务关系停业。
Relation triangulaire entre la dette à la suite de la fermeture.
三角债务关系停业。
Lianyungang zone à la suite de la location d'aéronefs ne Bailey, la recherche de partenaires.
连云港地区无贝雷架出租,故寻求合作伙伴。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上的一连串不幸的前兆。
Les deux hommes auraient péri à la suite de l'accident.
据报告两人船撞毁而死亡。
Des communautés musulmanes auraient été déplacées à la suite de ces incidents.
据称,穆斯林社区这些事件而流离失所。
Une enquête judiciaire a été ouverte à la suite de cet incident.
已经按刑事案件对此次事件进行了调查。
La présente session se tient à la suite de plusieurs faits nouveaux.
本届会议是在几个事态展之后召开的。
L'Union européenne se prêtera pleinement à la suite de cet exercice.
欧洲联盟将充分参加这项努的后续活动。
Créé à la suite de cette résolution, ce fonds est actuellement opérationnel.
信托基金随后成立,并开始运作。
Les paragraphes doivent être numérotés à la suite de 1 à 14.
这些段落应当依次编为第1段至第14段。
Je m'adresserai de nouveau aux membres à la suite de ces consultations.
在这些协商之后,我将与成员们复议。
Un état d'exception a été décrété à la suite de troubles politiques.
当局针对生的政治骚乱宣布实行紧急状态。
Deux Serbes du Kosovo ont été appréhendés à la suite de l'opération.
该次行动后,两名科索沃塞族人被拘留。
Une moyenne de 25 femmes par an meurt à la suite de violences domestiques.
由于家庭暴,平均有25名妇女死亡。
Un certain nombre de mesures ont été convenues à la suite de nos pourparlers.
我们讨论之后商定了一些措施。
À quels résultats ont abouti les investigations menées à la suite de ces déclarations?
对这些可疑交易报告的调查有何结果?
Cette Commission tripartite a été créée à la suite de pressions exercées par nous.
这一三方委员会是在我们施加压后设立的。
La tension dans le secteur est demeurée vive à la suite de ces incidents.
在这些事件之后,该地区仍弥漫着高度紧张的气氛。
La session extraordinaire, ajournée à la suite de cette tragédie, en sera l'occasion.
由于此次悲剧事件而被延期的特别会议将要提供这样一个机会。
Les directives ont été établies à la suite de recherches et de consultations approfondies.
在进行了广泛的研究和协商后,制订了准则。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。