Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
被“孤立区”惩罚过的学生家长大喊。
Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
被“孤立区”惩罚过的学生家长大喊。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她们一反传统的中国式保守,反击她们所感受到的。
Il a peut-être raison, pensa le scarabée.La nature a été injuste avec moi.
也许它有它的道理,金龟子想到,自然造化对我如此。
La vertu et l'injustice ne peuvent aucunement aller de pair.
道德和行为绝无调和的余地。
Nous exigeons la rectification d'une injustice historique.
我们要求的是纠正一种历史的。
Nos jeunes s'inquiètent de la répartition inégale des richesses.
我们青年人对福利分配感到关切。
Nous demandons à tous les États Membres de mettre fin à cette injustice flagrante.
我们呼吁所有会员国杜绝此类严重现象。
La pauvreté persiste du fait que les avantages de la croissance sont inégalement répartis.
贫困持续存在的原因是增长利益的分配。
Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.
成见和偏见地使妇女受害者蒙受耻辱。
Il faut également remédier à toutes les injustices politiques, économiques et socioculturelles actuelles.
还必须消除目前存在的政治、经济和社会文化。
Dès lors, l'auteur affirme être victime d'une erreur judiciaire.
因此,提交人断言,他是审判的受害者。
La méthode était inéquitable pour de nombreux pays, dont le Bélarus.
比额表方法对包括白俄罗斯在内的许多国家。
Il suppose aussi le droit de ne pas être injustement privé d'emploi.
它还意味着被地剥夺就业的权利。
De plus, les gens migrent en raison de graves injustices économiques, politiques ou sociales.
此外,人们因为严重的经济、政治或社会而迁移。
Nous devons encourager la participation et éliminer tous les sentiments d'injustice, d'oppression et de marginalisation.
我们必须鼓励参与,消除各种、被压迫和排斥感。
Des garanties légales satisfaisantes existent pour éviter toute erreur de la justice.
适当的法律保障已经到位,以防止出现审判的情况。
Cette situation d'injustice perdure depuis la création de l'ONU, fallait-il le rappeler davantage.
这种自联合国创始以来就存在,我肯定各位都知道。
De ce fait, il est injuste de blâmer les femmes pour être cause du sida.
因此,他们地把传播艾滋病的责任归咎于妇女。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史的一次新机会的开始。
4 Selon l'auteur, le tribunal était orienté, partial et influencé par le Président.
4 提交人说,司法部门偏颇而且受总统左右。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。