L'expression «réserves déterminées» n'était pas aussi simple qu'elle en avait l'air.
“特定保留”一语看似简单,并不尽然。
L'expression «réserves déterminées» n'était pas aussi simple qu'elle en avait l'air.
“特定保留”一语看似简单,并不尽然。
L'expression "réserves déterminées" n'est pas aussi simple qu'elle en a l'air.
“特定保留”一语看似简单,并不尽然。
On dit souvent aussi que, pour innover, il faut un appui politique, mais on a la preuve que ce n'est pas toujours vrai.
人们还常常认为创新需要政治支持,但有证据表明事实并不尽然。
Si une coordination noire ou rouge peut être du plus bel effet comme Cameron Diaz, surenchérir sur le zébré comme Amber Rose peut s'avérer être un échec cuisant.
红色或黑色的搭配可能会让像卡梅隆·迪亚兹样的明星更耀眼,但是像·样的斑马装般的搭配可能效果就不尽然。
S'agissant de la participation de créanciers, les intérêts des créanciers des différents membres du groupe peuvent diverger et il est peu probable qu'ils puissent être représentés par un comité unique.
关于债权人的参与问题,集团不同成员的债权人的利益可能会有所不同,不可能做到仅仅由一个委员会来代表这些利益,但也并不尽然。
Si ces nouvelles sources de financement exigent une action gouvernementale (comme nous l'avons noté, il n'en est pas toujours ainsi), le succès et l'efficacité d'une proposition donnée exigent-ils l'adhésion totale de tous les pays donateurs?
假如新的来源需要政府采取行动(如前所述,情况并不尽然),么,任何具体提议是否取得成功或成效,都有赖于所有捐助国的彻底支持?
La préoccupation exprimée par les Inspecteurs à propos du risque de voir les EDL se substituer au fil du temps aux engagements actuels et de ce fait empiéter sur le “noyau dur” des fonctionnaires de l'Organisation ne peut être considérée comme valide.
检查专员所表示的以下关切是并不尽然的,即,限期任用是否在一段时期后可能取代目前的合同安排,从而影响“核心”工作人员队伍的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。