La Conférence d'examen ne peut négliger le fait que ces États ont transféré des matières de qualité militaire à des États non-parties.
这些国家向非缔约国转让了武器级材料,审议大会不能此不理不睬。
La Conférence d'examen ne peut négliger le fait que ces États ont transféré des matières de qualité militaire à des États non-parties.
这些国家向非缔约国转让了武器级材料,审议大会不能此不理不睬。
Malheureusement, l'Algérie et le POLISARIO ont choisi d'ignorer la résolution 1359 et ont refusé la négociation qui leur était proposée par le Secrétaire général.
遗憾的是,阿尔及利亚和波利萨里奥阵线选择第1359(2001)号决议不理不睬,拒绝参加秘书长向它们提议的谈判。
La poursuite de la construction du mur et des établissements constitue un témoignage de la mentalité raciale et agressive des dirigeants israéliens, qui ne prêtent attention ni à la morale ni à la raison.
继续修建障碍物和定点表现出以色列领导人的种族和侵略意识,他们道德和人道的理由不理不睬。
Israël ne pourra pas trouver la sécurité qu'il recherche, il ne pourra éviter de nouveaux actes de terrorisme contre sa population, il ne pourra vivre en paix avec ses voisins - toutes choses auquel il a légitimement droit - en tournant le dos à la communauté internationale, en ignorant les résolutions du Conseil de sécurité et en violant de façon flagrante le droit international humanitaire.
如果以色列继续国际社会不理不睬,继续无视安理会决议,公然违反国际人道主义法,那么它将无法得到它所寻求的安全,无法阻人民的进一步恐怖主义行为;也就无法与邻国和睦相处——所有这些都是它的合法权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。