Des témoignages sur ces ravages rappellent sans cesse à la communauté internationale qu'elle doit renforcer ses efforts pour atténuer, sinon éliminer, les causes de tels conflits.
关于所造成破坏和人类痛苦的各叙述不断提醒国际社会,应该加紧努力,控制——如果说不能消——冲突的根源。
Des témoignages sur ces ravages rappellent sans cesse à la communauté internationale qu'elle doit renforcer ses efforts pour atténuer, sinon éliminer, les causes de tels conflits.
关于所造成破坏和人类痛苦的各叙述不断提醒国际社会,应该加紧努力,控制——如果说不能消——冲突的根源。
Bien que nous devions lutter contre la désespérance et la pauvreté, nous devons indiquer sans ambages, par nos paroles comme par nos actes, qu'aucun grief ne justifie la terreur.
我们必须消绝望和贫穷,同时我们也必须在言行上绝对清楚地表明,任何痛苦不能成为制造恐怖的理由。
Nous tenons des débats, mais la postérité nous jugera durement si nous ne saisissons pas cette chance pour mettre fin aux souffrances des millions de pauvres du monde à l'apogée d'une époque de richesse et de progrès technologiques et scientifiques sans précédent.
虽然我们在辩论,但如果我们不能抓住当的机会,不能消个所有的富裕和科技进步时代世界上数百万穷人的痛苦,那我们的后代就不会对我们作出积极的评判。
Les initiatives d'aide au développement prises par des pays industrialisés et des organisations non gouvernementales ne peuvent vaincre la misère et la pauvreté, à moins qu'elles ne s'accompagnent d'une prise de conscience de l'énorme fardeau qui pèse sur les gouvernements, les familles et les individus du fait de la dette extérieure.
工业化国家和非政府组织发展援助倡议不能消痛苦和贫困,非人们意识到,外债是政府、家庭和个人的一个重大负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。