Il s'appuie sur les tendances positives décrites dans les paragraphes qui précédent.
它倚重上述各种有利的趋势。
Il s'appuie sur les tendances positives décrites dans les paragraphes qui précédent.
它倚重上述各种有利的趋势。
Le Gouvernement s'appuie beaucoup sur les églises et les groupes communautaires.
目前,政府主要倚重教会社会团体。
Ces précautions et ces évaluations ne relèvent pas du droit, mais de la prudence.
此种防范倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。
Les initiatives en faveur de la famille reposent de plus en plus sur des observations factuelles.
注重家庭的活动正在更加倚重事实。
Comme les enquêtes financières donnent lieu à de nombreuses demandes de renseignements, le Groupe assume aussi des fonctions d'information.
由于财务调查十分倚重资料的要求,这项职能也包括在该股的责任内。
Les engagements à agir dépendent dans une large mesure des compétences techniques de ceux qui participent au programme de travail de Nairobi.
大量倚重介入内罗毕工作的专业知识的一项举措是行动保证书。
Le Tribunal s'appuie de plus en plus sur des juges ad litem pour atteindre les objectifs de la stratégie de fin de mandat.
法庭日益倚重审法官来实现完成工作战略各项目标。
Au cours des dernières années, une plus grande place a été accordée aux acteurs, aux capacités et aux arrangements régionaux dans tous les domaines.
在所有领域内,联合国近年来更加倚重区域一级的行为、安排能力。
Pendant ce temps, dans le reste du monde règnent la confusion et la panique, auxquelles viennent s'ajouter l'opportunisme, la recherche d'avantages et les intérêts nationaux.
与此同时,世界的其余部分被恐惧混乱笼罩着,当然也少不了倚重机会主义、达成捞取国家利益。
Ces modèles jouent un rôle important en matière d'innovation et de prise de risques que d'autres organismes de développement et les pays les moins avancés (PMA) aimeraient développer.
它发挥了肯冒风险、大胆创新的重要作用,这是其他发展机构最不发达国家政府想扩大倚重的一个面。
Au vu de son parcours exceptionnel, le candidat africain apporterait à l'Organisation tout son savoir-faire en vue d'une meilleure mobilisation des ressources destinées aux programmes de coopération technique.
非洲的这位候选人由于其经历出色,能够为工发组织所倚重的专长不胜枚举,可用来进一步调动用于技术合作的资源。
Dans une première étape, un changement réel doit intervenir en ce qui concerne l'Examen du dispositif nucléaire agressif et la relégation à l'arrière-plan de l'ancienne doctrine de dissuasion nucléaire.
作为第一步,关于大胆的核态势审查必须作出真正的改变,消除对核威慑旧理论的倚重。
La communauté internationale est consciente et tributaire de la dépendance mondiale, de la compétence technique et de la capacité d'une vérification impartiale des efforts de non-prolifération consentis au niveau mondial.
国际社会承认倚重全球防扩散努力的全球性独立、及其技术能力与不偏不倚的核查能力。
L'UNESCO s'appuie sur un système de points de contact, formé essentiellement des commissions nationales pour l'UNESCO, pour mieux coordonner son action avec celle de la société civile dans les pays.
为了在国家一级加强同民间社会的合作,教科文组织倚重调中心系统,主要是教科文组织全国委员会。
La période récente est caractérisée par deux traits marquants : la synchronisation croissante des économies et le renforcement du lien de dépendance entre la croissance économique mondiale et la solidité de l'économie américaine.
近几年的两大特点是世界各经济体的同步性增强全球经济增长更加倚重美利坚合众国的经济实力。
186 du rapport de l'État partie). Le Comité déplore en outre le nombre limité de sanctions que peuvent appliquer les juges, qui entraîne de ce fait un recours abusif à la privation de liberté.
此外,委员会还对法官可运用的制裁法数目有限,而且由此造成过度倚重剥夺自由作为制裁的办法感到关注。
Ces consultations ont également comporté une mise en commun rapide des résultats des audits, ce qui amènera le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU à accorder une plus large place aux travaux d'audit interne.
这些商还包括及时交流审计结果,有助于审计委员会更加倚重内部审计工作。
Ces évaluations se fondent en grande partie sur des modèles de changements climatiques, lesquels nécessitent de nombreuses données, en particulier dans des domaines tels que la croissance économique et démographique ainsi que la consommation d'énergie.
这些评估相当倚重气候变化模型,而后又非常依赖数据,特别是在人口、经济增长能源使用等领域。
Nous comptons beaucoup sur les efforts de l'Ambassadeur Ibrahim Gambari et du groupe qu'il dirige à l'ONU pour mobiliser plus d'intérêt et d'engagement international au profit du NEPAD d'un point de vue technique et financier.
我们非常倚重易卜拉欣·甘巴里大使他领导的联合国小组所作的努力,为的是动员更多的关注国际承诺从技术资金面支持非洲发展新伙伴关系。
C'est une démarche importante pour nous car elle ne se limite pas aux seuls envois de fonds, qui donnent une perspective plutôt biaisée selon nous, mais répond à une réelle vision d'ensemble pour le développement du pays.
我们认为这一点很重要,因为它不只是高程度地倚重汇款,而是包括了有利于国家总体发展的更广泛做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。