Ce nouveau programme a été rédigé pour, et avec, les enfants du monde.
这项新的议程是为世界并同世界一道拟订的。
Ce nouveau programme a été rédigé pour, et avec, les enfants du monde.
这项新的议程是为世界并同世界一道拟订的。
On trouve ces enfants dans le monde entier et leur situation exige une attention particulière.
这种世界各地都有,他们的处境应该得到特别的注意。
Les enfants chinois constituent le cinquième de la population enfantine mondiale.
中国了世界人的五分之一。
Des enfants sont massacrés à travers le monde.
在世界各地遭到杀戮。
Les enfants chinois représentent la cinquième partie de tous les enfants du monde.
中国世界总数的五分之一。
Les jeunes et les enfants représentent plus de la moitié de la population mondiale.
青年和世界人的一半以上。
Un monde digne des enfants est possible.
一个适合于的世界是可能的。
Nous souhaitons aussi louer le travail de l'UNICEF dans l'intérêt des enfants du monde.
我们还要赞扬基金会为世界所做的工作。
Des millions d'enfants s'ajoutent chaque année à la population mondiale.
每年都有数百加入世界人。
Nous souscrivons à l'idée communément reconnue que les enfants sont l'avenir du monde.
我们有一个共同的认识,是世界的未来。
Un monde digne des enfants serait salutaire pour les nôtres.
一个适合于的世界则是我们的拯救。
Et je suis sûre qu'ensemble, on va bâtir et construire un monde digne des enfants.
我相信,我们将能够共同建设一个适宜的世界。
Engageons-nous aujourd'hui à créer un monde digne des enfants.
让我们今天作出保证,保证建立一个适宜的世界。
La guerre, la violence et l'instabilité politique continuent de porter d'épouvantables atteintes au monde des enfants.
战争、暴力和政治不稳定继续给世界带来令人发指的破坏。
La création d'un monde réellement digne des enfants n'implique pas seulement l'absence de guerres.
创造一个确实适合的世界并非简单地意味着没有战争。
La Déclaration du Millénaire est une épure pour un monde meilleur, un monde digne des enfants.
《千年宣言》提出了建立一个更美好世界、一个适宜世界的蓝图。
Il nous incombe à bien des égards de changer le monde pour les enfants.
在许多各种大小不同的方面,我们为改变世界承担了责任。
Ceux-ci devraient nous guider pour réaliser un monde fait pour eux.
当我们为建设一个适合的世界而努力时应当遵循这些原则。
Demain sera trop tard pour les enfants du monde.
明天对世界来说就太迟了。
La Malaisie a fait des progrès sensibles depuis le Sommet mondial pour les enfants.
马来西亚自问题世界首脑会议以来取得了显著的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。