Il se bouche les oreilles.
他充耳不闻。
Il se bouche les oreilles.
他充耳不闻。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率的,充耳不闻的机器,饶的残酷!
Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.
为了作到这一点,我们需要停止充耳不闻。
Nous ne pouvons toutefois ignorer les voix qui s'y sont fait entendre.
但尽管如此,我们不能他们的声音充耳不闻。
Malheureusement, le Conseil semble avoir fait bien peu de cas de ces inquiétudes.
但遗憾的是,安理会这些关注似乎充耳不闻。
La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.
裁军谈判会议不能国际社会的合理期待充耳不闻。
L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.
以色列国不能继续这种正义的大声疾呼充耳不闻。
Mais ils ont ce sang et la voix de la justice, a également fait la sourde oreille.
但是他们于这种正义和血缘的呼声,也同样充耳不闻。
Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.
该机构不能数以百万计的无辜受害者的呼喊充耳不闻。
Le Gouvernement éthiopien n'a pas l'intention de poursuivre un dialogue de sourds malsain avec l'Érythrée.
由于厄立特里亚采取充耳不闻的态度,埃塞俄比亚政府不打算继续与该国进行这种不健康的话。
Nous ne pouvons faire la sourde oreille à l'esprit de réforme qui caractérise aujourd'hui le système des Nations Unies.
于改革整个联合国系统的呼声,我们不能充耳不闻。
Mais, comme nous le savons tous, ces appels n'ont pas été entendus.
全世人士其中包括许多兄弟穆斯林国家都呼吁塔利班尊重佛教徒和国际社会的感情,但是,我们大家都知道,他们这些呼吁充耳不闻。
Nous ne pouvons pas dire que, jusqu'à maintenant, la communauté internationale a fait la sourde oreille à ces problèmes.
我们不能说国际社会迄今为止这些问题充耳不闻。
Israël a fait la sourde oreille lorsque la communauté internationale a condamné ses politiques et son mur expansionniste.
以色列国际社会谴责其各项政策和扩张主义隔离墙的声音充耳不闻。
Nous n'assumons pas nos responsabilités si nous restons sourds aux conflits non résolus dont l'origine remonte à l'ère soviétique.
如果我们其根源可追溯到苏联时代的悬而未决的冲突充耳不闻,我们就是在逃避责任。
Cependant, il s'est dit inquiet de ce que les invitations précédentes à faire avancer la situation n'aient pas été entendues.
然而有人过去发出的呼吁充耳不闻,他此感到关注。
La communauté internationale ne saurait fermer les yeux ou faire la sourde oreille face aux souffrances qu'endure le peuple palestinien.
国际社会不能巴勒斯坦人民的苦难视而不见、充耳不闻。
Pendant de nombreuses années, nous sommes restés aveugles face à ce qui se passait, sourds à ceux qui nous en parlaient.
很多年来,我们所发生的事情视而不见,那些告诉我们的人充耳不闻。
Malheureusement, les multiples appels que le Conseil a lancés aux parties au conflit en adoptant de nombreuses résolutions sont restés lettre morte.
不幸的是,冲突各方安理会通过其众多的决议向它们提出的请求充耳不闻。
Certains États parties semblent vouloir négliger cette réalité et restent sourds aux appels à une action urgente lancée par la société civile.
看来,有些缔约国想要忽略这一事实,民间社会要求采取紧急行动的呼吁充耳不闻。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。