Le temps n'a point de tenue.
天气变化。
Le temps n'a point de tenue.
天气变化。
Il est fluctuant dans ses goûts.
爱好变化。
La situation dans la région des Grands Lacs reste imprévisible.
大湖区局势仍然变化。
La méthodologie, la qualité et le suivi des inspections sont variables.
视察方法、质量及后续行动变化。
La volatilité des capitaux et les risques de crise persistent.
资本流动仍然变化,潜在危机风险并没有消失。
Les combats sont le plus souvent intermittents, d'une intensité variable et fluctuante.
其中多数冲突,战斗断断续续,激烈程度时大时小,变化。
L'insécurité au Darfour est un phénomène dynamique et complexe qui a tendance à dégénérer.
达尔富尔地区缺乏安全情况变化,十分复杂,有失控趋势。
Suite à l'incertitude quant à l'évolution économique future 3 projets d'action positive ont été bloqués momentanément.
由于了未来经济变化,3项积极行动方案暂时搁浅。
Nous avons trouvé une situation explosive et profondément, historiquement, humainement, sociologiquement, que dis-je, psycho-pathologiquement explosive.
过,从历史、人类、社会学和精神病理学角度看,我们确处在一个极度变化局势之中。
Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.
由于雨水迟来,降雨情况变化,没有充足雨水来补充贮水池或让牧场恢复生机。
Dans l'intérêt de qui est-il souhaitable de poursuivre un conflit à intensité variable comme celui dont nous sommes témoins?
将我们正在经历这种程度变化冲突永久继续下去,符合谁利益?
Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.
资金额变化有点飘忽,但总走势是往上升。
La souplesse avec laquelle elle sait faire face à une situation internationale en évolution constante compte parmi les atouts de l'ONU.
能够因应变化际情况作出调整是联合长处之一。
Les statistiques relatives aux différences de salaire peuvent être trompeuses, car les données provenant du secteur privé sont en évolution constante.
关于工资差距统计数字可能给人以误解,因为是从私营产业部门采集数据变化。
Compte tenu du caractère instable de la situation en matière de sécurité, il demeure difficile de créer un environnement propice aux retours.
由于安全局势变化,创造有利于回返环境仍然是个大难题。
Les hypothèses budgétaires tiennent compte de toute une série d'éléments; nombre d'entre eux sont interdépendants et certains ont encore un caractère incertain.
特派团资源规划假设考虑到广泛问题,其中许多问题相互关联,一些问题仍变化。
L'extrême précarité de la situation continue à rendre difficile l'accès à ces populations, qui restent exposées au harcèlement, à l'exploitation et aux extorsions.
变化环境继续限制进入这些社区,这些社区很易受到骚扰、剥削和勒索。
Troisièmement, le volume de l'aide fournie aux pays bénéficiaires est irrégulier et imprévisible, changeant d'une année sur l'autre et d'un pays à l'autre.
第三,向受援提供援助量仍然变化,难以预测,每年与另一年,一与另一都有同。
Cette situation est essentiellement due à la fragilité du processus de paix, à l'instabilité des conditions de sécurité et à l'absence d'un soutien extérieur.
造成这种情况主要原因是和平进程步履蹒跚,安全情况变化,外部支持非常欠缺。
Ainsi, les déplacements au-delà des lignes de front toujours changeantes ne suffisaient pas, en droit international coutumier, à fonder une déclaration de culpabilité pour déportation.
因此,根据习惯际法,驱逐过变化边界线足以作为对驱逐判罪依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。