Autrement, cette recommandation paraît superflue.
不然,项建议似乎是多余。
Autrement, cette recommandation paraît superflue.
不然,项建议似乎是多余。
En étant véritablement efficaces, de telles mesures peuvent rendre des garanties de sécurité négatives superflues ou redondantes.
而些更具体措施如果真有效,会使消极安全保证显得多余和不必要。
Ben ces temps ci il n'y a plus rien à supprimer . C'est terrible, je suis en manque !!! Je ne sers plus à rien !
最近真没有什么post要删, 因为没有人写骂人!!! 怎么, 我感觉很无聊, 感觉非常多余!
Le Groupe de travail voudra peut-être examiner si l'entité adjudicatrice aurait besoin d'une autorisation expresse pour annuler la passation avant de recevoir des soumissions et si, dans ce cas, il deviendrait inutile de faire référence au rejet de toutes les soumissions.
工作组似宜审议,采购实体是否需要有明确授权才能在收到提书之前取消采购,以及如果 需要,提及否决全部提书是否多余。
Parallèlement, les États dotés d'armes nucléaires devraient réagir positivement aux multiples appels qui leur sont lancés de placer les matières fissiles excédentaires sous le contrôle de l'AIEA et, si possible, de faire en sorte qu'il puisse servir de combustible nucléaire civil - ce qui est un excellent exemple de la manière dont le désarmement peut soutenir l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.
同时,核武器国家应积极响应国际社会反复号召,将多余核材料由国际原子能机构控制,如果有能,将其用作民用核燃料——是裁军活动支持和平利用核能典范。
Deux options s'offraient à la Commission: soit renoncer à élaborer une disposition sur le sujet au motif qu'elle serait superflue si l'on considérait que la clause Calvo ne faisait que réaffirmer la règle de l'épuisement des recours internes, soit élaborer une disposition limitant la validité de la clause Calvo aux différends nés d'un contrat contenant la clause, sans préjudice du droit de l'État de nationalité de l'étranger d'exercer sa protection diplomatique au bénéfice de ce dernier lorsqu'il avait été lésé par un fait internationalement illicite imputable à l'État partie au contrat.
有两种法供委员会选择:第一,以不就此问题草拟任何条款,理由是如果认为卡尔沃条款仅仅不过是重申了用尽当地补救规则,样做是多余;第二,也以草拟一项条款,将卡尔沃条款有效性局限于含有该条款契约所产生争议,而不排除侨民国籍国在他或她由于肇因于签约国国际不法行为而遭到伤害时行使外保护权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。