Le bouclage, les points de contrôle et les murs affectent l'économie de multiples manières.
封锁、检查站和隔离墙通过多渠道影响到。
Le bouclage, les points de contrôle et les murs affectent l'économie de multiples manières.
封锁、检查站和隔离墙通过多渠道影响到。
Il est prouvé que les transferts sociaux créent également de nombreux types d'externalités économiquement avantageuses.
有证据表明,社转移还能带来多外在的好处。
Cet examen portera sur de nombreux aspects de la mondialisation qui sont actuellement débattus en rapport avec divers secteurs économiques.
这次审查将包括现行论战中与多部门关联的许多全球化问题。
Le tourisme, secteur qui intègre un large éventail d'activités économiques, est maintenant considéré comme l'industrie la plus importante au monde.
旅游业是个多结合的部门,目前被视为世界上最大的行业。
Divers facteurs locaux, d'ordre socio-économique, environnemental et politique, incluant notamment les capacités d'adaptation, conditionnent les résultats de telles enquêtes.
多当地社、环境和政治因素,包括适应能力,都对结果产生影响。
Mieux définie et vérifiée, chacune de ces stratégies devrait se traduire par de multiples avantages sociaux et économiques.
每项战略都可以具体说明,并过检验;每项战略都可能有多正面的社效果。
L'examen de la politique d'investissement de l'Ouganda et du Kenya a donné lieu dans ces deux pays à la création d'une zone économique multiservices.
在乌干达和肯尼亚,建立多设施区是作为投资政策审查的一个后续行进行的。
Cette diversité, outre qu'elle aide à tolérer les fluctuations saisonnières des ressources halieutiques, assure contre les risques de baisse de la production dans telle ou telle activité.
从事多不仅有助于解决渔业资源量季节性变化较大的问题,还有助于防护某一产量下滑而带来的风险。
Ils comprennent un vaste éventail de problèmes économiques, sociaux, politiques et humanitaires qui se posent quotidiennement et, pour la plupart, aux pauvres et aux personnes désavantagées du monde.
它们包括每天主要是由全世界的穷人和处境不利者所面临的多、社、政治和人道主义问题。
Parmi les mesures générales facilitant la création de groupements d'entreprises on peut inclure l'établissement de zones de libre-échange, de zones économiques multiservices, de pépinières d'entreprises et de centres technologiques.
促进集团形成的政策措施包括建立自由贸易区、多设施区、孵化园区和技术中心。
Les banques centrales des pays de la région à économie diversifiée ont réussi à bien gérer leur position de change, sans toutefois beaucoup d'effet sur la demande intérieure.
在多营体的中央银行成功地管理其外汇立场,尽管对国内需求的影响微不足道。
Les liens entre migrations internationales et développement sont complexes car ils font intervenir de multiples facteurs - économiques, technologiques, démographiques, sociaux, écologiques, historiques et culturels - en fonction des caractéristiques régionales.
国际移徙和发展之间的互关系是复杂的,由于地区的特点,形成了多因素,包括的、技术的、人口的、社的、生态的、历史的和文化的因素。
En ce qui concerne les pays de la région ayant une économie plus diversifiée, le CCG pourrait fournir une aide au développement jusqu'à ce qu'ils améliorent leurs résultats à l'exportation.
就多营体而言,海合可在扩大出口过渡期间提供发展援助。
Compte tenu de la forte urbanisation des pays ayant une économie plus diversifiée, il faut également promouvoir les programmes de rénovation des quartiers de taudis, qui utilisent beaucoup de main-d'œuvre.
考虑到多营体高度城市化,还应促进城市贫民区的劳力密集发展方案。
Pour obtenir un rapport coût-efficacité satisfaisant, il fallait impérativement appliquer un portefeuille de politiques, de mesures et de technologies à l'ensemble des gaz et à un large éventail de secteurs de l'économie.
发言者强调说,只有将一系列政策、措施和技术应用于所有气体和广泛的多部门,才能实现成本效益。
L'Union européenne participe aux efforts visant à diversifier l'économie de Slavutich (en Ukraine) et de Gomel (au Bélarus), des centres mono-industriels où l'emploi était essentiellement lié à la centrale de Tchernobyl.
欧洲联盟还参加努力,把Slavutich(乌克兰)和Gomel(白俄罗斯)的就业模式中依赖切尔诺贝利工厂的单一产业中心,转变为更多多样的。
Il faudrait encourager et renforcer les partenariats entre le secteur public et le secteur privé et mobiliser davantage de ressources en faveur de la croissance économique et de l'élimination de la pauvreté.
应鼓励加强公共和私营部门伙伴关系,员多资源,促进增长,消除贫困。
Le Gouvernement avait également créé l'Agence zambienne de développement, qui regroupait toutes les agences s'occupant de la promotion de l'investissement et des exportations, des zones économiques multiactivités, des privatisations et du développement des petites entreprises.
政府还成立了赞比亚发展署,该一站式机构汇集了负责投资和出口促进、多设施区、私有化和小企业发展等不同机构。
Dans d'autres PMA, y compris des pays qui exportent encore plus de biens que de services, la croissance des exportations de services est le fruit d'efforts déployés pour diversifier l'économie afin qu'elle dépende moins des préférences.
在其他的最不发达国家(包括商品出口仍超过服务出口的国家),服务出口的增长是因为做出了努力发展多以减少依赖优惠的。
Parmi les améliorations récentes, on pouvait citer la création d'un «guichet unique» pour les investisseurs à l'Agence ougandaise de l'investissement, ainsi que les progrès accomplis dans l'établissement de zones économiques équipées et dans la distribution d'électricité.
最近又出现了一些改进,包括在乌干达投资署为投资者建立一站式设施,在建立多便利区方面取得进展以及电力供应的改善。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。