dà
1. Ⅰ (形) (体积、面积等大) grand; large
une grande ville
大城市
un grand bâtiment
大厦
2. (强度大) fort; violent; gros
un vent violent
大风
une grosse pluie
大雨
trop bruyant
声音太大
3. (伟大
;重
) grand; important
un grand liberateur
大救星
grand personnage; personnage important
大人物
4. (
;大规模
) principal; majeur
contre-attaque générale
大反攻
grande route; route à grande circulation
大路
operation majeur
大手术
grand problème; problème essentiel
大问题
5. (尺寸大小) mesure; taille; dimension
aussi grand qu'un fourmi
像蚂蚁一样大
La veste est trop large pour moi.
那件衣服我穿太大。
Quelle est votre taille de chassures?你穿多大鞋? Cette chambre est deux fois plus large que l'autre.这屋子有那两个大。 6. (年龄大小) âge
Quant à l'âge, je suis son aîné.
论年纪,我比他大。
Quel âge a-t-il, votre enfant?你孩子多大了? Il est 3 ans de plus âgé que moi.
他比我大3岁。
7. (排行第一) aîné
la branche aînée de la famille
大房
le frères aîné
大哥
votre lettre
大札
votre œuvre
大作
Est-ce que je pourrais savoir votre nom?
尊姓大名?
9. (用在时令或节日前,表示强调)
le plein jour
大白天
le premier jour de l'année lunaire
大年初一
de grand matin
大清早
10. Ⅱ (副) (表示程度深) bien; fortement
être frappé d'une grande stupeur; être très étonné
大吃一惊
belles rivières et montagnes
大好河山
se mettre en frais de coquetterie
大献殷勤
11. (用在“不”后,表示程度浅或次数少) pas très bien; pas forcément
pas très bien
不大好
pas très clair
不大清楚
Il ne va pas souvent au cinéma.
他不大看电影。
Il ne vient pas très souvent ces dernières années.
他最近不大来。
12. Ⅲ (名) (年纪大
人) aîné; adulte
toute la famille
一家大小
Il y a cinq dans la famille.
全家大小5口。
13. 【方】 (父亲) père
Mon père est un paysan.
俺大是个农民。
14. 【方】 (伯父或叔父) frère du père de qn; oncle
15. (姓氏) un surnom
Da Ming
大明
16. 另见 dài。
dài
1. Ⅰ (形) (义同“大”[dà],用于“大城”、“大夫”、“大黄”、“大王”)
2. Ⅱ (动) 【书】 (将
;打算) vouloir, aller à faire qch (通“待”) 另见
dà。
形1. grand~房 grande chambre2. fort~风~雨 une grosse pluie et un vent violent3. bruyant; retentissant声音太~ trop bruyant4. [se dit de l'âge de qn]你孩子多~了? Quel âge a ton enfant?5. ainé~哥 frère aîné 6. grand; principal; majeur~路 grande route
route à grande circulation. 7. [se dit de la pointure]您穿多~鞋? Quelle pointure chaussezvous?副1. grandement; largement; amplement; pleinement~笑 rire de bon cœur. 2. [employé pour enrichir le sens d'un mot ou d'une expression de temps]~白天 le plein jour. 3. [précédé de"不", "大"indique un degré ou une fréquence]pas beaucoup; rarement; peu souvent她不~会说法语.
Elle ne sait pas beaucoup parler français. 其他参考解释:
blague Fr helper cop yright