Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.
候选人还必须是百慕大的常住居。
Un candidat à la Chambre d'assemblée doit être, en règle générale, résident des Bermudes.
候选人还必须是百慕大的常住居。
Pour bénéficier du système de sécurité sociale, il faut être un résident habituel du Kosovo.
从社会保障制度中获取福利的人必须是科索沃常住居。
Plus de 30 000 documents de voyage ont également été produits à l'intention de résidents habituels du Kosovo.
还对科索沃常住居签发了3万个旅行证件。
En moins de deux ans, la population de Puerto Soledad passa à plus de 100 résidents permanents.
不到两年的时间之内,波多索莱的人口增至100多名常住居。
Les victimes non résidentes devraient disposer des mêmes voies de recours et bénéficier du même traitement que les résidents.
非常住居应能得到与常住居一样的补救办法并得到同样待遇。
Dans cette optique, les bénéficiaires «… ne doivent pas nécessairement être des citoyens de l'État partie ou des résidents permanents».
因此,受益人“……不必是缔约国的公或常住居”。
Dépopulation et vieillissement se poursuivent également dans les petites localités rurales de 200 à 500 habitants.
到200500常住居人口的最的农村自治市中,人口流龄化的现象仍继续之中。
Les seuls emplois existant dans le territoire sont des postes de fonctionnaire, normalement réservés aux résidents permanents de Pitcairn.
该领土的唯一就业机会是通常专门留给皮特凯恩常住居担任的政府职位。
Le pays compte également des habitants originaires, entre autres, de Hongrie, d'Ukraine, de Russie, de Bulgarie, de Grèce.
国家还有匈牙利人、乌克兰人、俄罗斯人、保加利亚人、希腊人其他族的常住居。
Les pensions d'invalidité sont versées aux résidents habituels du Kosovo âgés de 18 à 65 ans et répondant aux critères d'invalidité.
满足残疾要求的18岁至65岁的科索沃常住居可以享受残疾人抚恤金。
Lors du recensement, plus de la moitié des habitants ont déclaré être sans religion ou n'ont pas répondu à la question.
普查中,半数以上的常住居均表示他们没有任何信仰,或者没有回答这一问题。
À l'opposé, la population des localités de 2 000 à 5 000 habitants proches des centres industriels ou administratifs est en augmentation.
相比之下,位于工业行政中心周围有2,000到5,000常住居人口的自治市的人口却增加。
Seuls les investissements directs des résidents à l'étranger pour des montants supérieurs à 100 millions de francs CFA sont soumis à une déclaration.
常住居境外的直接投资,金额超过1亿非郎的才须申报。
Les pertes de population les plus importantes sont observées dans les villes moyennes (54 000 - 100 000 habitants) et les grandes villes.
人口流最多的地方是有54,000到100,000常住居人口的中型城市以及大城市。
Les seuls ayants droit aux pensions d'invalides de guerre et aux pensions de survivants sont ceux qui sont considérés comme résidents habituels du Kosovo.
只有科索沃的常住居才能享受战争伤残幸存者抚恤金。
Le premier pilier est constitué par la pension vieillesse de base garantie à tous les résidents habituels du Kosovo à l'âge de la retraite (65 ans).
第一部分是向科索沃所有到65岁的常住居提供的基本养抚恤金。
Les Roms enregistrés en tant que résidents permanents dans ces municipalités au moment où lesdits arrêtés ont été adoptés ont continué de jouir de ce statut.
决议通过时两市作为常住居登记的吉普赛人继续享有这种地位。
Les fonds détenus par des non-résidents des Îles Marshall et ayant des liens présumés avec le terrorisme peuvent-ils être gelés à la demande d'un autre État?
关于非属马绍尔群岛常住居,涉嫌与恐怖分子有联系的人,其持有的资金是否可应另一国的要求予以冻结?
Il existe aussi des cours payants à plein temps, et une bourse a été mise en place pour les étudiants concernés qui ont le statut de résident permanent en Nouvelle-Zélande.
另外,新西兰常住居还可以参加全日付费学习班利用学生贷款方案。
Plusieurs orateurs ont souligné qu'il importait d'étendre la compétence de la législation de leur pays aux infractions commises hors de leur pays par leurs ressortissants ou résidents permanents.
有些发言者强调指出,扩大本国立法的管辖范围,将本国国或常住居国外实施的犯罪也包括内非常重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。